Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 18.40

Psaumes 18.40 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 18.40 (LSG)(18.41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j’extermine ceux qui me haïssent.
Psaumes 18.40 (NEG)Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.
Psaumes 18.40 (S21)Tu me donnes de la force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.
Psaumes 18.40 (LSGSN) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j’extermine ceux qui me haïssent .

Les Bibles d'étude

Psaumes 18.40 (BAN)Tu m’as ceint de force pour le combat, Tu as fait plier sous moi mes adversaires,

Les « autres versions »

Psaumes 18.40 (MAR)Tu as fait aussi que mes ennemis ont tourné le dos devant moi, et j’ai détruit ceux qui me haïssaient.
Psaumes 18.40 (OST)Car tu m’as ceint de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.
Psaumes 18.40 (CAH)Tu me ceins de force pour la guerre, Tu fais plier sous moi mes adversaires ?
Psaumes 18.40 (GBT)Parce que vous m’avez revêtu de force pour la guerre, et que vous avez abattu sous moi tous ceux qui s’élevaient contre moi.
Psaumes 18.40 (PGR)Tu me ceignis de force pour la bataille, et tu fis plier mes adversaires sous mes coups.
Psaumes 18.40 (LAU)Et tu me ceins de force pour le combat, tu fais plier sous moi mes adversaires.
Psaumes 18.40 (DBY)Et tu as fait que mes ennemis m’ont tourné le dos ; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits.
Psaumes 18.40 (TAN)C’est toi qui m’as armé de vaillance pour la guerre, qui fais plier sous moi mes agresseurs ;
Psaumes 18.40 (FIL)Car Vous m’avez ceint de force pour la guerre, * et Vous avez abattu sous moi ceux qui s’élevaient contre moi.
Psaumes 18.40 (SYN)Tu fais fuir devant moi mes ennemis ; J’extermine ceux qui me haïssent.
Psaumes 18.40 (CRA)Tu me ceins de force pour le combat,
tu fais plier sous moi mes adversaires.
Psaumes 18.40 (BPC)Tu as fait tourner le dos à mes ennemis, tu as anéanti ceux qui me haïssaient ;
Psaumes 18.40 (AMI)Car vous m’avez revêtu de force pour la guerre, et vous avez abattu sous moi ceux qui s’élevaient contre moi.

Langues étrangères

Psaumes 18.40 (SWA)Naam, adui zangu umewafanya wanipe visogo, Nao walionichukia nimewakatilia mbali.
Psaumes 18.40 (BHS)(18.39) וַתְּאַזְּרֵ֣נִי חַ֭יִל לַמִּלְחָמָ֑ה תַּכְרִ֖יעַ קָמַ֣י תַּחְתָּֽי׃