Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 106.29

Psaumes 106.29 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 106.29 (LSG)Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.
Psaumes 106.29 (NEG)Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.
Psaumes 106.29 (S21)Ils ont offensé l’Éternel par leurs agissements, et un fléau a éclaté parmi eux.
Psaumes 106.29 (LSGSN)Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.

Les Bibles d'étude

Psaumes 106.29 (BAN)Ils irritèrent Dieu par leurs actions,
Et une plaie fit brèche parmi eux ;

Les « autres versions »

Psaumes 106.29 (SAC)Il a changé cette tempête en un vent doux ; et les flots de la mer se sont calmés.
Psaumes 106.29 (MAR)Et ils dépitèrent [Dieu] par les choses à quoi ils s’adonnèrent, tellement qu’une plaie fit brèche sur eux.
Psaumes 106.29 (OST)Ils irritèrent Dieu par leurs actions, tellement qu’une plaie fit irruption parmi eux.
Psaumes 106.29 (CAH)Ils affligèrent par leurs œuvres, et la peste fit une irruption parmi eux.
Psaumes 106.29 (GBT)Et ils irritèrent le Seigneur par des œuvres criminelles : un grand nombre parmi eux périrent.
Psaumes 106.29 (PGR)et L’irritèrent par leurs crimes : aussi un fléau fit irruption chez eux.
Psaumes 106.29 (LAU)Ils provoquèrent [Dieu] par leurs actions ; aussi une plaie fit irruption parmi eux.
Psaumes 106.29 (DBY)Et ils provoquèrent Dieu par leurs œuvres, et une peste éclata parmi eux.
Psaumes 106.29 (TAN)Ils déchaînèrent la colère par leurs actes, et un fléau fit irruption parmi eux.
Psaumes 106.29 (VIG)Il changea la tempête en un vent léger, et les flots de la mer s’apaisèrent (se sont tenus en silence).
Psaumes 106.29 (FIL)Et ils irritèrent le Seigneur par leurs oeuvres criminelles, * et la ruine s’accumula parmi eux.
Psaumes 106.29 (SYN)Ils irritèrent Dieu par leurs crimes, Et la mortalité fondit sur eux.
Psaumes 106.29 (CRA)Ils irritèrent Yahweh par leurs actions,
et un fléau fit irruption parmi eux.
Psaumes 106.29 (BPC)Leurs crimes provoquèrent son courroux - et la mortalité fondit sur eux ;
Psaumes 106.29 (AMI)Et ils irritèrent le Seigneur par leurs œuvres ; et il en périt un grand nombre.

Langues étrangères

Psaumes 106.29 (LXX)καὶ ἐπέταξεν τῇ καταιγίδι καὶ ἔστη εἰς αὔραν καὶ ἐσίγησαν τὰ κύματα αὐτῆς.
Psaumes 106.29 (VUL)et statuit procellam eius; in auram et siluerunt fluctus eius
Psaumes 106.29 (SWA)Wakamkasirisha kwa matendo yao; Tauni ikawashambulia.
Psaumes 106.29 (BHS)וַ֭יַּכְעִיסוּ בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם וַתִּפְרָץ־בָּ֝֗ם מַגֵּפָֽה׃