Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 103.21

Psaumes 103.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 103.21 (LSG)Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté !
Psaumes 103.21 (NEG)Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté !
Psaumes 103.21 (S21)Bénissez l’Éternel, toutes ses armées, vous qui êtes ses serviteurs et qui faites sa volonté !
Psaumes 103.21 (LSGSN)Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs , et qui faites sa volonté !

Les Bibles d'étude

Psaumes 103.21 (BAN)Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées,
Qui êtes ses ministres, et qui faites sa volonté !

Les « autres versions »

Psaumes 103.21 (SAC)et que les petits des lions rugissent après leur proie, et cherchent la nourriture que Dieu leur a destinée.
Psaumes 103.21 (MAR)Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses Ministres faisant son bon plaisir.
Psaumes 103.21 (OST)Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté !
Psaumes 103.21 (CAH)Louez Iehovah, (vous) tous qui formez son armée, (vous) ses serviteurs qui exécutez sa volonté.
Psaumes 103.21 (GBT)Bénissez le Seigneur, armées célestes ; vous, ses ministres, qui faites sa volonté.
Psaumes 103.21 (PGR)Bénissez l’Éternel, vous toutes ses armées, vous ses ministres, qui faites sa volonté !
Psaumes 103.21 (LAU)Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, qui exécutez sa volonté.
Psaumes 103.21 (DBY)Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses armées, qui êtes ses serviteurs, accomplissant son bon plaisir !
Psaumes 103.21 (TAN)Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses armées, ses ministres, qui accomplissez ses volontés.
Psaumes 103.21 (VIG)Les petits des lions rugisse(ro)nt après leur proie, et demande(a)nt à Dieu leur nourriture.
Psaumes 103.21 (FIL)Bénissez le Seigneur, vous toutes, Ses armées; * vous, Ses ministres, qui faites Sa volonté.
Psaumes 103.21 (SYN)Bénissez l’Éternel, vous, toutes ses armées. Qui êtes à son service et qui faites sa volonté !
Psaumes 103.21 (CRA)Bénissez Yahweh vous toutes ses armées,
qui êtes ses serviteurs et qui exécutez sa volonté !
Psaumes 103.21 (BPC)Bénissez-le toutes, armées de Yahweh, - vous qui êtes à son service, - et qui accomplissez son bon plaisir !
Psaumes 103.21 (AMI)Bénissez tous le Seigneur, vous qui composez ses armées célestes, et qui êtes ses ministres appliqués à exécuter ses volontés.

Langues étrangères

Psaumes 103.21 (LXX)σκύμνοι ὠρυόμενοι ἁρπάσαι καὶ ζητῆσαι παρὰ τοῦ θεοῦ βρῶσιν αὐτοῖς.
Psaumes 103.21 (VUL)catuli leonum rugientes ut rapiant et quaerant a Deo escam sibi
Psaumes 103.21 (SWA)Mhimidini Bwana, enyi majeshi yake yote, Ninyi watumishi wake mfanyao mapenzi yake.
Psaumes 103.21 (BHS)בָּרֲכ֣וּ יְ֭הוָה כָּל־צְבָאָ֑יו מְ֝שָׁרְתָ֗יו עֹשֵׂ֥י רְצֹונֹֽו׃