Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 10.17

Psaumes 10.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 10.17 (LSG)Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel ! Tu affermis leur cœur ; tu prêtes l’oreille
Psaumes 10.17 (NEG)Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel ! Tu affermis leur cœur ; tu prêtes l’oreille
Psaumes 10.17 (S21)Tu entends les désirs de ceux qui souffrent, Éternel, tu leur redonnes courage, tu prêtes l’oreille
Psaumes 10.17 (LSGSN)Tu entends les vœux de ceux qui souffrent, ô Éternel ! Tu affermis leur cœur ; tu prêtes l’oreille

Les Bibles d'étude

Psaumes 10.17 (BAN)Tu as entendu le vœu des misérables, ô Éternel,
Tu as affermi leur cœur, tu as incliné ton oreille,

Les « autres versions »

Psaumes 10.17 (SAC)Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres : votre oreille, ô mon Lieu ! a entendu la préparation de leur cœur,
Psaumes 10.17 (MAR)Éternel, tu exauces le souhait des débonnaires, affermis leur cœur, [et] que ton oreille les écoute attentivement ;
Psaumes 10.17 (OST)Éternel, tu entends le souhait des affligés ; affermis leurs cœurs, prête-leur une oreille attentive,
Psaumes 10.17 (CAH)Tu exauces, Iehovah, les vœux des humbles ; tu fortifies leur cœur ; ton oreille est attentive.
Psaumes 10.17 (GBT)Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres ; votre oreille, ô mon Dieu, a entendu la préparation de leur cœur,
Psaumes 10.17 (PGR)Éternel, tu entends les vœux des misérables, tu fortifies leur cœur, tu inclines ton oreille,
Psaumes 10.17 (LAU)Tu entends, ô Éternel ! le souhait des affligés, affermis leur cœur ; que ton oreille soit attentive,
Psaumes 10.17 (DBY)Éternel ! tu as exaucé le désir des débonnaires, tu as établi leur cœur ; tu as prêté l’oreille,
Psaumes 10.17 (TAN)Tu entends le souhait des humbles, Éternel, tu affermis leur cœur, tu leur prêtes l’oreille,
Psaumes 10.17 (VIG)Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres ; votre oreille a entendu la prière (préparation) de leur cœur,
Psaumes 10.17 (FIL)Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres; * Votre oreille a entendu la prière de leur coeur,
Psaumes 10.17 (SYN)Éternel, tu entends les souhaits des malheureux ; Tu affermiras leur cœur ! Tu leur prêteras une oreille attentive,
Psaumes 10.17 (CRA)Tu as entendu le désir des affligés, Yahweh ;
tu affermis leur cœur, tu prêtes une oreille attentive,
Psaumes 10.17 (BPC)Tu exauces les désirs des humbles, ô Yahweh ; - tu rassures leur cœur, tu rends ton oreille attentive.
Psaumes 10.17 (AMI)Le Seigneur a exaucé le désir des pauvres ; votre oreille, ô mon Dieu, a entendu et rassuré leur cœur,

Langues étrangères

Psaumes 10.17 (SWA)Bwana, umeisikia tamaa ya wanyonge, Utaitengeneza mioyo yao, utalitega sikio lako.
Psaumes 10.17 (BHS)תַּאֲוַ֬ת עֲנָוִ֣ים שָׁמַ֣עְתָּ יְהוָ֑ה תָּכִ֥ין לִ֝בָּ֗ם תַּקְשִׁ֥יב אָזְנֶֽךָ׃