Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 9.27

Job 9.27 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 9.27 (LSG)Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
Job 9.27 (NEG)Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage,
Job 9.27 (S21)Si je dis : ‹ Je veux oublier ma plainte, laisser ma tristesse, reprendre courage ›,
Job 9.27 (LSGSN)Si je dis : Je veux oublier mes souffrances, Laisser ma tristesse, reprendre courage ,

Les Bibles d'étude

Job 9.27 (BAN)Si je dis : Je veux oublier ma plainte, Je veux laisser là ma figure triste et paraître joyeux,

Les « autres versions »

Job 9.27 (SAC)Lorsque je dis en moi-même, Je ne parlerai plus pour me plaindre  ; je sens que mon visage se change aussitôt, et que la douleur me déchire.
Job 9.27 (MAR)Si je dis : J’oublierai ma plainte, je renoncerai à ma colère, je me fortifierai ;
Job 9.27 (OST)Si je dis : Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, et reprendre ma sérénité,
Job 9.27 (CAH)Si je dis : Je veux oublier ma douleur, abandonner mon chagrin, respirer ;
Job 9.27 (GBT)Lorsque je dis : Je ne me plaindrai plus, je sens que mon visage se change aussitôt, et que la douleur me déchire.
Job 9.27 (PGR)Si je dis : Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, redevenir serein ;
Job 9.27 (LAU)Si je dis : Je veux oublier ma plainte, je veux changer{Héb. laisser.} mon visage et me montrer serein ;
Job 9.27 (DBY)Si je dis : J’oublierai ma plainte, je renoncerai à mon visage morne et je serai joyeux,
Job 9.27 (TAN)Quand je dis : "Je veux oublier ma souffrance, laisser là ma mine attristée et reprendre mes esprits",
Job 9.27 (VIG)Quand je dis : Je ne parlerai plus ainsi, mon visage se change aussitôt, et la douleur me déchire.
Job 9.27 (FIL)Quand je dis : Je ne parlerai plus ainsi, mon visage se change aussitôt, et la douleur me déchire.
Job 9.27 (CRA)Si je dis : « Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, prendre un air joyeux, »
Job 9.27 (BPC)Si je dis : “J’oublierai ma plainte. - Je changerai mon visage et je paraîtrai gai !”
Job 9.27 (AMI)Lorsque je dis en moi-même : Je ne parlerai plus pour me plaindre, je veux quitter mon air triste, prendre un air joyeux,

Langues étrangères

Job 9.27 (LXX)ἐάν τε γὰρ εἴπω ἐπιλήσομαι λαλῶν συγκύψας τῷ προσώπῳ στενάξω.
Job 9.27 (VUL)cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueor
Job 9.27 (SWA)Nikisema, Mimi nitasahau kuugua kwangu, Nitaacha kununa uso nikachangamke moyo;
Job 9.27 (BHS)אִם־אָ֭מְרִי אֶשְׁכְּחָ֣ה שִׂיחִ֑י אֶעֶזְבָ֖ה פָנַ֣י וְאַבְלִֽיגָה׃