Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 26.11

Job 26.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 26.11 (LSG)Les colonnes du ciel s’ébranlent, Et s’étonnent à sa menace.
Job 26.11 (NEG)Les colonnes du ciel s’ébranlent, Et s’étonnent à sa menace.
Job 26.11 (S21)Les piliers du ciel sont ébranlés, ils sont effarés quand il menace.
Job 26.11 (LSGSN)Les colonnes du ciel s’ébranlent , Et s’étonnent à sa menace.

Les Bibles d'étude

Job 26.11 (BAN)Les colonnes des cieux sont ébranlées
Et tremblent quand il gronde.

Les « autres versions »

Job 26.11 (SAC)Les colonnes du ciel tremblent devant lui, et il les fait trembler au moindre clin d’œil.
Job 26.11 (MAR)Les colonnes des cieux s’ébranlent et s’étonnent à sa menace.
Job 26.11 (OST)Les colonnes des cieux sont ébranlées, et s’étonnent à sa menace.
Job 26.11 (CAH)Les colonnes du ciel s’ébranlent et sont stupéfaites de sa menace.
Job 26.11 (GBT)Les colonnes du ciel frémissent devant lui ; il les fait trembler au moindre clin d’œil.
Job 26.11 (PGR)Les colonnes des Cieux s’ébranlent, et s’étonnent à sa voix menaçante.
Job 26.11 (LAU)Les colonnes des cieux sont ébranlées et s’étonnent à sa menace.
Job 26.11 (DBY)Les colonnes des cieux branlent et s’étonnent à sa menace.
Job 26.11 (TAN)Les colonnes du ciel frémissent et s’effarent sous sa menace.
Job 26.11 (VIG)Les colonnes du ciel tremblent, et s’effrayent à son moindre signe (clin d’œil).
Job 26.11 (FIL)Les colonnes du ciel tremblent, et s’effrayent à Son moindre signe.
Job 26.11 (CRA)Les colonnes du ciel s’ébranlent, et s’épouvantent à sa menace.
Job 26.11 (BPC)Les colonnes des cieux sont ébranlées - et demeurent interdites à sa menace.
Job 26.11 (AMI)Les colonnes du ciel tremblent devant lui, et il les fait trembler au moindre clin d’œil.

Langues étrangères

Job 26.11 (LXX)στῦλοι οὐρανοῦ ἐπετάσθησαν καὶ ἐξέστησαν ἀπὸ τῆς ἐπιτιμήσεως αὐτοῦ.
Job 26.11 (VUL)columnae caeli contremescunt et pavent ad nutum eius
Job 26.11 (SWA)Nguzo za mbingu zatetemeka, Na kustaajabu kwa kukemea kwake.
Job 26.11 (BHS)עַמּוּדֵ֣י שָׁמַ֣יִם יְרֹופָ֑פוּ וְ֝יִתְמְה֗וּ מִגַּעֲרָתֹֽו׃