Néhémie 7.67 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Néhémie 7.67 (LSG) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Néhémie 7.67 (NEG) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses. |
Segond 21 (2007) | Néhémie 7.67 (S21) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de 7337. Parmi eux se trouvaient 245 musiciens, hommes et femmes. |
Louis Segond + Strong | Néhémie 7.67 (LSGSN) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Parmi eux se trouvaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Néhémie 7.67 (BAN) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Néhémie 7.67 (SAC) | sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres, tant hommes que femmes. |
David Martin (1744) | Néhémie 7.67 (MAR) | Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses. |
Ostervald (1811) | Néhémie 7.67 (OST) | Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; ils avaient deux cent quarante-cinq chantres ou chanteuses. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Néhémie 7.67 (CAH) | Outre les serviteurs et leurs servantes ; ceux-là (étaient) sept mille trois cent trente-sept. Ils avaient des chanteurs et des chanteuses, (ensemble) deux cent quarante-cinq. |
Grande Bible de Tours (1866) | Néhémie 7.67 (GBT) | Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres, tant hommes que femmes. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Néhémie 7.67 (PGR) | sans leurs serviteurs et leurs servantes dont il y avait sept mille trois cent trente-sept. A eux appartenaient deux cent quarante-cinq chantres et chanteresses. |
Lausanne (1872) | Néhémie 7.67 (LAU) | sans compter leurs esclaves hommes et femmes, desquels il y avait sept mille trois cent trente-sept ; et il y en avait deux cent quarante-cinq [qui étaient] chanteurs et chanteuses. Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets, |
Darby (1885) | Néhémie 7.67 (DBY) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes ; ceux-ci étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux, il y avait deux cent quarante-cinq chanteurs et chanteuses. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Néhémie 7.67 (TAN) | sans compter leurs esclaves et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept, auxquels s’ajoutaient des chanteurs et des chanteuses, au nombre de deux cent quarante-cinq. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Néhémie 7.67 (VIG) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses. |
Fillion (1904) | Néhémie 7.67 (FIL) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres et chanteuses. |
Auguste Crampon (1923) | Néhémie 7.67 (CRA) | sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept ; parmi eux se trouvaient deux cent quarante cinq chanteurs et chanteuses. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Néhémie 7.67 (BPC) | sans compter les serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept. Il y avait aussi deux cent quarante-cinq chanteurs et chanteuses. |
Amiot & Tamisier (1950) | Néhémie 7.67 (AMI) | sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept ; et parmi eux il y avait deux cent quarante-cinq chantres, hommes et femmes. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Néhémie 7.67 (LXX) | πάρεξ δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε. |
Vulgate (1592) | Néhémie 7.67 (VUL) | absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Néhémie 7.67 (SWA) | tena zaidi ya hao, kulikuwa na watumishi wao waume kwa wake, ambao walikuwa elfu saba na mia tatu na thelathini na saba; kisha walikuwa na waimbaji waume kwa wake mia mbili arobaini na watano. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Néhémie 7.67 (BHS) | מִ֠לְּבַד עַבְדֵיהֶ֤ם וְאַמְהֹֽתֵיהֶם֙ אֵ֔לֶּה שִׁבְעַ֣ת אֲלָפִ֔ים שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות שְׁלֹשִׁ֣ים וְשִׁבְעָ֑ה וְלָהֶ֗ם מְשֹֽׁרֲרִים֙ וּמְשֹׁ֣רֲרֹ֔ות מָאתַ֖יִם וְאַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס |