Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 24.28

1 Chroniques 24.28 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 24.28 (LSG)De Machli : Éléazar, qui n’eut point de fils ;
1 Chroniques 24.28 (NEG)De Machli : Eléazar, qui n’eut point de fils ;
1 Chroniques 24.28 (S21)Pour Machli : Eléazar, qui n’eut pas de fils ;
1 Chroniques 24.28 (LSGSN)De Machli : Eléazar, qui n’eut point de fils ;

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 24.28 (BAN)De Machli : Éléazar, qui n’eut point de fils.

Les « autres versions »

1 Chroniques 24.28 (SAC)Moholi eut un fils nommé Éléazar, qui n’eut point d’enfants.
1 Chroniques 24.28 (MAR)De Mahli, Eléazar, qui n’eut point de fils.
1 Chroniques 24.28 (OST)De Machli : Éléazar qui n’eut point de fils ;
1 Chroniques 24.28 (CAH)De Ma’heli, Eléazar, qui n’eut pas de fils.
1 Chroniques 24.28 (GBT)Moholi eut un fils nommé Éléazar, qui n’eut point d’enfants.
1 Chroniques 24.28 (PGR)de Machli : Eléazar, lequel n’eut point de fils ;
1 Chroniques 24.28 (LAU)de Makli, Éléazar, qui n’eut point de fils ;
1 Chroniques 24.28 (DBY)de Makhli, Éléazar, et il n’eut point de fils ;
1 Chroniques 24.28 (TAN)Fils de Mahli : Eléazar, qui n’eut pas de fils.
1 Chroniques 24.28 (VIG)Moholi eut un fils nommé Eléazar, qui n’eut point d’enfants.
1 Chroniques 24.28 (FIL)Moholi eut un fils nommé Eléazar, qui n’eut point d’enfants.
1 Chroniques 24.28 (CRA)De Moholi : Eléazar, qui n’eut point de fils ;
1 Chroniques 24.28 (BPC)De Moholi : Eléazar, mais il n’eut point de fils.
1 Chroniques 24.28 (AMI)Moholi eut un fils nommé Éléazar, qui n’eut point d’enfants.

Langues étrangères

1 Chroniques 24.28 (LXX)τῷ Μοολι Ελεαζαρ καὶ Ιθαμαρ καὶ ἀπέθανεν Ελεαζαρ καὶ οὐκ ἦσαν αὐτῷ υἱοί.
1 Chroniques 24.28 (VUL)porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
1 Chroniques 24.28 (SWA)Wa Mali; Eleazari, asiyekuwa na wana.
1 Chroniques 24.28 (BHS)לְמַחְלִי֙ אֶלְעָזָ֔ר וְלֹא־הָ֥יָה לֹ֖ו בָּנִֽים׃