Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 5.16

1 Rois 5.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 5.16 (LSG)sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers.
1 Rois 5.16 (NEG)sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers.
1 Rois 5.16 (S21)Salomon fit dire à Hiram :
1 Rois 5.16 (LSGSN)sans compter les chefs, au nombre de trois mille trois cents, préposés par Salomon sur les travaux et chargés de surveiller les ouvriers .

Les Bibles d'étude

1 Rois 5.16 (BAN)sans compter les chefs établis par Salomon sur l’ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, qui dirigeaient ceux qui faisaient l’ouvrage.

Les « autres versions »

1 Rois 5.16 (SAC)sans ceux qui avaient l’intendance sur chaque ouvrage, qui étaient au nombre de trois mille trois cents, et qui donnaient les ordres au peuple et à ceux qui travaillaient.
1 Rois 5.16 (MAR)Sans les Chefs des Commis de Salomon, qui avaient la charge de l’ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, lesquels commandaient au peuple qui était employé à ce travail.
1 Rois 5.16 (OST)Outre les chefs préposés par Salomon, qui avaient la direction de l’ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, et qui commandaient le peuple qui travaillait.
1 Rois 5.16 (CAH)Schelomo envoya vers ’Hirame pour lui dire :
1 Rois 5.16 (GBT)Or Salomon envoya vers Hiram et lui fit dire :
1 Rois 5.16 (PGR)non compris les chefs préposés par Salomon sur l’ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, piqueurs des gens qui faisaient l’ouvrage.
1 Rois 5.16 (LAU)Et Salomon envoya vers Hiram, en disant :
1 Rois 5.16 (DBY)outre les chefs, les intendants de Salomon, qui étaient préposés sur l’œuvre, trois mille trois cents, qui avaient autorité sur le peuple qui travaillait à l’œuvre.
1 Rois 5.16 (TAN)Et Salomon fit dire à Hiram :
1 Rois 5.16 (VIG)Or Salomon envoya vers Hiram, et lui fit dire :
1 Rois 5.16 (FIL)sans compter ceux qui avaient l’intendance sur chaque ouvrage, au nombre de trois mille trois cents, qui donnaient les ordres au peuple et à ceux qui travaillaient.
1 Rois 5.16 (CRA)Et Salomon envoya dire à Hiram :
1 Rois 5.16 (BPC)sans compter les chefs préposés aux travaux par Salomon, au nombre de trois mille trois cents, qui dirigeaient le peuple employé au travail.
1 Rois 5.16 (AMI)Or, Salomon envoya vers Hiram, et lui fit dire :

Langues étrangères

1 Rois 5.16 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν Σαλωμων πρὸς Χιραμ λέγων.
1 Rois 5.16 (VUL)misit autem et Salomon ad Hiram dicens
1 Rois 5.16 (SWA)mbali na maakida yake Sulemani waliokuwa juu ya kazi, elfu tatu na mia tatu, wasimamizi wa watu waliotenda kazi.
1 Rois 5.16 (BHS)(5.2) וַיִּשְׁלַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה אֶל־חִירָ֖ם לֵאמֹֽר׃