Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 7.17

2 Samuel 7.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 7.17 (LSG)Nathan rapporta à David toutes ces paroles et toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (NEG)Nathan rapporta à David toutes ces paroles et toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (S21)Nathan rapporta toutes ces paroles et toute cette vision à David.
2 Samuel 7.17 (LSGSN)Nathan rapporta à David toutes ces paroles et toute cette vision.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 7.17 (BAN)Nathan parla à David conformément à toutes ces paroles et à toute cette vision.

Les « autres versions »

2 Samuel 7.17 (SAC)Nathan parla donc à David, et lui rapporta tout ce que Dieu lui avait dit, et tout ce qu’il lui avait fait voir sur son sujet.
2 Samuel 7.17 (MAR)Nathan parla ainsi à David, selon toutes ces paroles, et selon toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (OST)Nathan parla donc à David selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (CAH)Ainsi selon toutes ces paroles, et d’après toute cette vision, parla Nathane le prophète à David.
2 Samuel 7.17 (GBT)C’est ainsi que Nathan parla à David, et qu’il lui rapporta tout ce que Dieu lui avait fait voir à son sujet.
2 Samuel 7.17 (PGR)Nathan tint à David un langage conforme à toutes ces paroles et à toute cette révélation.
2 Samuel 7.17 (LAU)Et Nathan parla à David selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (DBY)Nathan parla ainsi à David, selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (TAN)Toutes ces paroles et toute cette vision, Nathan les rapporta fidèlement à David.
2 Samuel 7.17 (VIG)Nathan parla donc à David, et lui rapporta tout ce que Dieu lui avait dit, et tout ce qu’il lui avait fait voir.
2 Samuel 7.17 (FIL)Nathan parla donc à David, et lui rapporta tout ce que Dieu lui avait dit, et tout ce qu’Il lui avait fait voir.
2 Samuel 7.17 (CRA)Nathan parla à David selon toutes ces paroles et toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (BPC)Nathan parla à David selon toutes ces paroles et selon toute cette vision.
2 Samuel 7.17 (AMI)Nathan parla donc à David, et lui rapporta tout ce que Dieu lui avait dit, et tout ce qu’il lui avait fait voir à son sujet.

Langues étrangères

2 Samuel 7.17 (LXX)κατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους καὶ κατὰ πᾶσαν τὴν ὅρασιν ταύτην οὕτως ἐλάλησεν Ναθαν πρὸς Δαυιδ.
2 Samuel 7.17 (VUL)secundum omnia verba haec et iuxta universam visionem istam sic locutus est Nathan ad David
2 Samuel 7.17 (SWA)Kwa maneno hayo yote, na kwa maono hayo yote, ndivyo Nathani alivyonena na Daudi.
2 Samuel 7.17 (BHS)כְּכֹל֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה וּכְכֹ֖ל הַחִזָּיֹ֣ון הַזֶּ֑ה כֵּ֛ן דִּבֶּ֥ר נָתָ֖ן אֶל־דָּוִֽד׃ ס