Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 45.22

Genèse 45.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 45.22 (LSG)Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d’argent et cinq vêtements de rechange.
Genèse 45.22 (NEG)Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d’argent et cinq vêtements de rechange.
Genèse 45.22 (S21)Il leur donna à tous des vêtements de rechange, mais à Benjamin il donna 300 pièces d’argent et 5 vêtements de rechange.
Genèse 45.22 (LSGSN)Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d’argent et cinq vêtements de rechange.

Les Bibles d'étude

Genèse 45.22 (BAN)Il leur donna à chacun une robe de fête, et à Benjamin il donna trois cents pièces d’argent et cinq robes de fête.

Les « autres versions »

Genèse 45.22 (SAC)Il commanda aussi que l’on donnât deux robes à chacun de ses frères ; mais il en donna cinq des plus belles à Benjamin, et trois cents pièces d’argent.
Genèse 45.22 (MAR)Il leur donna à chacun des robes de rechange ; et il donna à Benjamin trois cents [pièces] d’argent, et cinq robes de rechange.
Genèse 45.22 (OST)Il leur donna à tous des robes de rechange, et à Benjamin il donna trois cents pièces d’argent, et cinq robes de rechange.
Genèse 45.22 (CAH)Il donna à tous des vêtements de rechange, dont un pour chacun et à Biniamine il donna trois cents pièces d’argent et cinq vêtements de rechange.
Genèse 45.22 (GBT)Il commanda aussi de donner deux robes à chacun de ses frères ; mais il en donna cinq des plus belles à Benjamin, et trois cents pièces d’argent.
Genèse 45.22 (PGR)Et il leur donna à tous pour chacun d’eux des vêtements de rechange ; mais à Benjamin il donna trois cents sicles d’argent et cinq habits de rechange.
Genèse 45.22 (LAU)Il donna à chacun d’eux tous des habits de rechange, et il donna à Benjamin trois cents [pièces] d’argent et cinq habits de rechange.
Genèse 45.22 (DBY)Il donna à chacun d’eux tous des vêtements de rechange ; et à Benjamin il donna trois cents pièces d’argent, et cinq vêtements de rechange.
Genèse 45.22 (TAN)Il donna à tous, individuellement, des habillements de rechange ; pour Benjamin, il lui fit présent de trois cents pièces d’argent et de cinq habillements de rechange.
Genèse 45.22 (VIG)Il commanda aussi que l’on donnât deux robes à chacun de ses frères ; mais il en donna cinq des plus belles à Benjamin, et trois cents pièces d’argent.
Genèse 45.22 (FIL)Il commanda aussi que l’on donnât deux robes à chacun de ses frères; mais il en donna cinq des plus belles à Benjamin, et trois cents pièces d’argent.
Genèse 45.22 (CRA)Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents pièces d’argent et cinq vêtements de rechange.
Genèse 45.22 (BPC)A chacun eux tous il donna des vêtements de rechange et à Benjamin il donna trois cents sicles d’argent et cinq vêtements de rechange.
Genèse 45.22 (AMI)Il commanda aussi que l’on donnât des robes à chacun de ses frères ; mais il en donna cinq des plus belles à Benjamin, et trois cents pièces d’argent.

Langues étrangères

Genèse 45.22 (LXX)καὶ πᾶσιν ἔδωκεν δισσὰς στολάς τῷ δὲ Βενιαμιν ἔδωκεν τριακοσίους χρυσοῦς καὶ πέντε ἐξαλλασσούσας στολάς.
Genèse 45.22 (VUL)singulisque proferri iussit binas stolas Beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimis
Genèse 45.22 (SWA)Akawapa kila mtu nguo za kubadili; lakini Benyamini, alimpa fedha mia tatu na mavazi matano ya kubadili.
Genèse 45.22 (BHS)לְכֻלָּ֥ם נָתַ֛ן לָאִ֖ישׁ חֲלִפֹ֣ות שְׂמָלֹ֑ת וּלְבִנְיָמִ֤ן נָתַן֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵאֹ֣ות כֶּ֔סֶף וְחָמֵ֖שׁ חֲלִפֹ֥ת שְׂמָלֹֽת׃