Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 35.6

Genèse 35.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 35.6 (LSG)Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.
Genèse 35.6 (NEG)Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.
Genèse 35.6 (S21)Jacob arriva ainsi à Luz dans le pays de Canaan, c’est-à-dire Béthel, avec tous ceux qui l’accompagnaient.
Genèse 35.6 (LSGSN)Jacob arriva , lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

Les Bibles d'étude

Genèse 35.6 (BAN)Et Jacob arriva à Luz, qui est au pays de Canaan, c’est Béthel, lui et tous les gens qui étaient avec lui.

Les « autres versions »

Genèse 35.6 (SAC)Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luza, surnommée Béthel, qui est dans le pays de Chanaan.
Genèse 35.6 (MAR)Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luz, qui est au pays de Canaan, laquelle est Béthel.
Genèse 35.6 (OST)Et Jacob vint à Luz, qui est au pays de Canaan (c’est Béthel), lui et tout le peuple qui était avec lui.
Genèse 35.6 (CAH)Iiâcov arriva à Louze, qui est au pays de Kenââne, et qui est Beth-El ; lui, ainsi que tout le monde qui était avec lui.
Genèse 35.6 (GBT)Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luza, surnommée Béthel, située dans le pays de Chanaan.
Genèse 35.6 (PGR)Et Jacob parvint à Luz, situé dans le pays de Canaan (c’est Béthel) lui et tout le monde qui était avec lui.
Genèse 35.6 (LAU)Et Jacob arriva, lui et tout le peuple qui était avec lui, à Louz, qui est dans la terre de Canaan (c’est Béthel).
Genèse 35.6 (DBY)Et Jacob vint à Luz (c’est Béthel), qui est dans le pays de Canaan, lui et tout le peuple qui était avec lui ;
Genèse 35.6 (TAN)Jacob arriva à Louz, qui est dans le pays de Canaan, la même que Béthel, lui et tous ceux qui l’accompagnaient.
Genèse 35.6 (VIG)Ainsi Jacob, et tout le peuple (ses gens) qui était avec lui, vint à Luza, surnommée Béthel, qui était dans le pays de Chanaan.
Genèse 35.6 (FIL)Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luza, surnommée Béthel, qui était dans le pays de Chanaan.
Genèse 35.6 (CRA)Jacob, avec tous les gens qui étaient avec lui, arriva à Luz, au pays de Chanaan : c’est Béthel.
Genèse 35.6 (BPC)Jacob arriva à Luz qui est au pays de Canaan - c’est Béthel - et tout le peuple qui était avec lui.
Genèse 35.6 (AMI)Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luza, surnommée Béthel, qui est dans le pays de Chanaan.

Langues étrangères

Genèse 35.6 (LXX)ἦλθεν δὲ Ιακωβ εἰς Λουζα ἥ ἐστιν ἐν γῇ Χανααν ἥ ἐστιν Βαιθηλ αὐτὸς καὶ πᾶς ὁ λαός ὃς ἦν μετ’ αὐτοῦ.
Genèse 35.6 (VUL)venit igitur Iacob Luzam quae est in terra Chanaan cognomento Bethel ipse et omnis populus cum eo
Genèse 35.6 (SWA)Basi Yakobo akafika Luzu, ulio katika nchi ya Kanaani, ndio Betheli, yeye na watu wote waliokuwa pamoja naye.
Genèse 35.6 (BHS)וַיָּבֹ֨א יַעֲקֹ֜ב ל֗וּזָה אֲשֶׁר֙ בְּאֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן הִ֖וא בֵּֽית־אֵ֑ל ה֖וּא וְכָל־הָעָ֥ם אֲשֶׁר־עִמֹּֽו׃