Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Bible  /  Louis Segond + Codes Strong  / Matthieu 25.46  / strong 1161     

Matthieu 25.46
Louis Segond + Codes Strong

Avec chiffres


Parabole des dix jeunes filles

1 Alors le royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui, ayant pris leurs lampes, allèrent à la rencontre de l’époux.
2 Cinq d’entre elles étaient folles, et cinq sages.
3 Les folles , en prenant leurs lampes, ne prirent point d’huile avec elles ;
4 mais les sages prirent , avec leurs lampes, de l’huile dans des vases.
5 Comme l’époux tardait , toutes s’assoupirent et s’endormirent .
6 Au milieu de la nuit, on cria : Voici l’époux, allez à sa rencontre !
7 Alors toutes ces vierges se réveillèrent , et préparèrent leurs lampes.
8 Les folles dirent aux sages : Donnez -nous de votre huile, car nos lampes s’éteignent .
9 Les sages répondirent : Non ; il n’y en aurait pas assez pour nous et pour vous ; allez plutôt chez ceux qui en vendent , et achetez-en pour vous.
10 Pendant qu’elles allaient en acheter , l’époux arriva ; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée .
11 Plus tard, les autres vierges vinrent , et dirent : Seigneur, Seigneur, ouvre -nous.
12 Mais il répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
13 Veillez donc, puisque vous ne savez ni le jour, ni l’heure.

Parabole des serviteurs et des récompenses

14 Il en sera comme d’un homme qui, partant pour un voyage , appela ses serviteurs, et leur remit ses biens .
15 Il donna cinq talents à l’un, deux à l’autre, et un au troisième, à chacun selon sa capacité, et il partit . Aussitôt
16 celui qui avait reçu les cinq talents s’en alla , les fit valoir , et il gagna cinq autres talents.
17 De même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.
18 Celui qui n’en avait reçu qu’un alla faire un creux dans la terre, et cacha l’argent de son maître.
19 Longtemps après , le maître de ces serviteurs revint , et leur fit rendre compte .
20 Celui qui avait reçu les cinq talents s’approcha , en apportant cinq autres talents, et il dit : Seigneur, tu m’as remis cinq talents ; voici, j’en ai gagné cinq autres.
21 Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.
22 Celui qui avait reçu les deux talents s’approcha aussi, et il dit : Seigneur, tu m’as remis deux talents ; voici, j’en ai gagné deux autres.
23 Son maître lui dit : C’est bien, bon et fidèle serviteur ; tu as été fidèle en peu de chose, je te confierai beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.
24 Celui qui n’avait reçu qu’un talent s’approcha ensuite, et il dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes tu n’as pas semé , et qui amasses tu n’as pas vanné ;
25 j’ai eu peur , et je suis allé cacher ton talent dans la terre ; voici, prends ce qui est à toi.
26 Son maître lui répondit : Serviteur méchant et paresseux, tu savais que je moissonne je n’ai pas semé , et que j’amasse je n’ai pas vanné ;
27 il te fallait donc remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour , jaurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.
28 Ôtez -lui donc le talent, et donnez -le à celui qui a les dix talents.
29 Car on donnera à celui qui a , et il sera dans l’abondance , mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu’il a .
30 Et le serviteur inutile, jetez-le dans les ténèbres du dehors, il y aura des pleurs et des grincements de dents.

Jugement des nations

31 Lorsque le Fils de l’homme viendra dans sa gloire, avec tous les anges, il s’assiéra sur le trône de sa gloire.
32 Toutes les nations seront assemblées devant lui . Il séparera les uns d’avec les autres, comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ;
33 et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
34 Alors le roi dira à ceux qui seront à sa droite : Venez , vous qui êtes bénis de mon Père ; prenez possession du royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.
35 Car j’ai eu faim , et vous m’avez donné à manger ; j’ai eu soif , et vous m’avez donné à boire ; j’étais étranger, et vous m’avez recueilli ;
36 j’étais nu, et vous m’avez vêtu ; j’étais malade , et vous m’avez visité ; j’étais en prison, et vous êtes venus vers moi.
37 Les justes lui répondront : Seigneur, quand t’avons-nous vu avoir faim , et t’avons-nous donné à manger ; ou avoir soif , et t’avons-nous donné à boire ?
38 Quand t’avons-nous vu étranger, et t’avons-nous recueilli ; ou nu, et t’avons-nous vêtu ?
39 Quand t’avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi ?
40 Et le roi leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l’un de ces plus petits de mes frères, c’est à moi que vous les avez faites .
41 Ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche : Retirez-vous de moi, maudits ; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.
42 Car j’ai eu faim , et vous ne m’avez pas donné à manger ; j’ai eu soif , et vous ne m’avez pas donné à boire ;
43 j’étais étranger, et vous ne m’avez pas recueilli ; j’étais nu, et vous ne m’avez pas vêtu ; j’étais malade et en prison, et vous ne m’avez pas visité .
44 Ils répondront aussi : Seigneur, quand t’avons-nous vu ayant faim , ou ayant soif , ou étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et ne t’avons-nous pas assisté ?
45 Et il leur répondra : Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous n’avez pas fait ces choses à l’un de ces plus petits, c’est à moi que vous ne les avez pas faites .
46 Et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Lexique biblique « de »

Strong numéro : 1161 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
δέ

Particule primaire, opposition ou continuation

Mot translittéré Type de mot

de (deh)

Conjonction

Définition de « de »
  1. mais, de plus, et, etc. Le mot n’est pas toujours traduit en français.
« de » est traduit dans la Louis Segond par :

mais, et, maintenant, alors, aussi, néanmoins, … ; 2865

Concordance biblique grecque du mot « de »

Matthieu 1.2
Abraham engendra Isaac ; Isaac (de) engendra Jacob ; Jacob (de) engendra Juda et ses frères ;

Matthieu 1.3
Juda (de) engendra de Thamar Pharès et Zara ; Pharès (de) engendra Esrom ; Esrom (de) engendra Aram ;

Matthieu 1.4
Aram (de) engendra Aminadab ; Aminadab (de) engendra Naasson ; Naasson (de) engendra Salmon ;

Matthieu 1.5
Salmon (de) engendra Boaz de Rahab ; Boaz (de) engendra Obed de Ruth ; Obed (de) engendra Isaï ;

Matthieu 1.6
Isaï (de) engendra David. Le roi (de) David engendra Salomon de la femme d’Urie ;

Matthieu 1.7
Salomon (de) engendra Roboam ; Roboam (de) engendra Abia ; Abia (de) engendra Asa ;

Matthieu 1.8
Asa (de) engendra Josaphat ; Josaphat (de) engendra Joram ; Joram (de) engendra Ozias ;

Matthieu 1.9
Ozias (de) engendra Joatham ; Joatham (de) engendra Achaz ; Achaz (de) engendra Ezéchias ;

Matthieu 1.10
Ezéchias (de) engendra Manassé ; Manassé (de) engendra Amon ; Amon (de) engendra Josias ;

Matthieu 1.11
Josias (de) engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.

Matthieu 1.12
Après (de) la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel ; Salathiel (de) engendra Zorobabel ;

Matthieu 1.13
Zorobabel (de) engendra Abiud ; Abiud (de) engendra Eliakim ; Eliakim (de) engendra Azor ;

Matthieu 1.14
Azor (de) engendra Sadok ; Sadok (de) engendra Achim ; Achim (de) engendra Eliud ;

Matthieu 1.15
Eliud (de) engendra Eléazar ; Eléazar (de) engendra Matthan ; Matthan (de) engendra Jacob ;

Matthieu 1.16
Jacob (de) engendra Joseph, l’époux de Marie, de laquelle est Jésus, qui est appelé Christ.

Matthieu 1.18
Voici de quelle manière (de) arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte , par la vertu du Saint-Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble .

Matthieu 1.19
Joseph (de), son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer , se proposa de rompre secrètement avec elle.

Matthieu 1.20
Comme il (de) y pensait , voici , un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle a conçu vient du Saint-Esprit ;

Matthieu 1.21
elle enfantera (de) un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus ; c’est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.

Matthieu 1.22
Tout (de) cela arriva afin que s’accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète :

Matthieu 1.24
Joseph (de) s’étant réveillé fit ce que l’ange du Seigneur lui avait ordonné , et il prit sa femme avec lui.

Matthieu 2.1
Jésus (de) étant à Bethléhem en Judée, au temps du roi Hérode, voici des mages dOrient arrivèrent à Jérusalem,

Matthieu 2.3
Le roi (de) Hérode, ayant appris cela, fut troublé , et tout Jérusalem avec lui.

Matthieu 2.5
Ils lui (de) dirent : À Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :

Matthieu 2.8
Puis il les envoya à Bethléhem, en disant : Allez , et prenez des informations exactes sur le petit enfant ; quand (de) vous l’aurez trouvé , faites-le-moi savoir , afin que j’aille aussi moi-même l’adorer .

Matthieu 2.9
Après avoir (de) entendu le roi, ils partirent . Et voici , l’étoile qu’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu était le petit enfant, elle s’arrêta .

Matthieu 2.10
Quand (de) ils aperçurent l’étoile, ils furent saisis d’une très grande joie.

Matthieu 2.13
Lorsqu’ils (de) furent partis , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, et dit : Lève-toi , prends le petit enfant et sa mère, fuis en Égypte, et restes -y jusqu’à ce que je te parle ; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr .

Matthieu 2.14
Joseph se leva (de) , prit de nuit le petit enfant et sa mère, et se retira en Égypte.

Matthieu 2.19
Quand (de) Hérode fut mort , voici , un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en Égypte,

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets


Cette Bible est dans le domaine public.