Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

prosphero
Lexique biblique grec

Strong numéro : 4374 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
προσφέρω

Vient de pros 4314 et phero 5342, incluant ses variantes

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

prosphero (pros-fer’-o)

Verbe
Définition de « prosphero » en grec 
  1. apporter, mener, conduire.
    1. quelqu’un à une personne qui peut le guérir ou est prêt à lui manifester quelque bonté, ou à quelqu’un qui doit le juger.
    2. apporter un présent ou une chose, tendre une chose à quelqu’un.
    3. présenter, poser.
  2. être conduit vers, attaquer, assaillir.
    1. se conduire envers quelqu’un, traiter avec quelqu’un.
« prosphero » est traduit dans la Louis Segond par 

offrir, s’offrir, amener, présenter, apporter, mener, rendre, approcher, traiter ; 48

Concordance biblique du mot grec « prosphero » 

Matthieu (15) Marc (2) Luc (5) Jean (2) Actes (3) Hébreux (18)


Concordance de « prosphero » dans Matthieu

Matthieu 2.11
Ils entrèrent dans la maison, virent le petit enfant avec Marie, sa mère, se prosternèrent et ladorèrent ; ils ouvrirent ensuite leurs trésors, et lui offrirent (prosphero) en présent de l’or, de l’encens et de la myrrhe.

Matthieu 4.24
Sa renommée se répandit dans toute la Syrie, et on lui amenait (prosphero) tous ceux qui souffraient de maladies et de douleurs de divers genres, des démoniaques , des lunatiques , des paralytiques ; et il les guérissait .

Matthieu 5.23
Si donc tu présentes (prosphero) ton offrande à l’autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,

Matthieu 5.24
laisse ton offrande devant l’autel, et va d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter (prosphero) ton offrande.

Matthieu 8.4
Puis Jésus lui dit : Garde -toi d’en parler à personne ; mais va te montrer au sacrificateur, et présente (prosphero) l’offrande que Moïse a prescrite , afin que cela leur serve de témoignage.

Matthieu 8.16
Le soir , on amena (prosphero) auprès de Jésus plusieurs démoniaques . Il chassa les esprits par sa parole, et il guérit tous les malades ,

Matthieu 9.2
Et voici , on lui amena (prosphero) un paralytique couché sur un lit. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Prends courage , mon enfant, tes péchés te sont pardonnés .

Matthieu 9.32
Comme ils s’en allaient , voici , on amena (prosphero) à Jésus un démoniaque muet.

Matthieu 12.22
Alors on lui amena (prosphero) un démoniaque aveugle et muet, et il le guérit , de sorte que le muet parlait et voyait .

Matthieu 14.35
Les gens de ce lieu, ayant reconnu Jésus, envoyèrent des messagers dans tous les environs, et on lui amena (prosphero) tous les malades .

Matthieu 17.16
Je l’ai amené (prosphero) à tes disciples, et ils n’ont pas pu le guérir .

Matthieu 18.24
Quand il se mit à compter , on lui en amena (prosphero) un qui devait dix mille talents.

Matthieu 19.13
Alors on lui amena (prosphero) des petits enfants, afin qu’il leur imposât les mains et priât pour eux. Mais les disciples les repoussèrent .

Matthieu 22.19
Montrez -moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent (prosphero) un denier.

Matthieu 25.20
Celui qui avait reçu les cinq talents s’approcha , en apportant (prosphero) cinq autres talents, et il dit : Seigneur, tu m’as remis cinq talents ; voici, j’en ai gagné cinq autres.