Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Sciniphes
Dictionnaire encyclopédique de la Bible de Augustin Calmet

Ou Ciniphes. La troisième plaie dont Dieu punit les Égyptiens, fut celle des sciniphes (Exode 8.16), ou des moucherons, que quelques-uns ont pris pour ce que nous appelons des cousins. Origène dit que le sciniphe est un moucheron si petit, qu’Il est presque imperceptible à la vue ; mais qüe, quand il s’attache au corps, il y cause une très-vive douleur, et une piqûre très-cuisante. Philon rapporte que ces petits insectes pénètrent dans les yeux, dans le nez et dans les oreilles, et y font sentir la pointe de leurs aiguillons. L’hébreu kennim, que les Septante ont rendu par scniphès, signifie des poux, selon le Syriaque et plusieurs bons interprètes. Voyez Bochart, de Animal sacr.

Les commentateurs varient d’opinion sur la signification du mot hébreu. Les uns pensent que ce sont des hannetons ou des scarabées, comme les rabbins, Bochart et Luther, traduisent par poux. Mais les critiques modernes ont adopté généralement la mouche connue sous le nom de cousin, en italien moskito, qui répond à la description de Philon, à celle d’Origène, et que les habitants du pays, ainsi que les voyageurs qui l’ont traversé, ne manqueront pas de dénoncer comme l’animal le plus inaperçu et cependant le plus terrible de la création. Je remarquerai que toute espèce de vermine, poux, puces, punaises, cousins, est commune en Égypte, et que ce ne pouvait être l’apparition d’un animal nouveau qu’ordonnait le Seigneur, mais une invasion qui faisait d’un inconvénient ordinaire une plaie insupportable.

M. Léon de Laborde Commentairesur l’Exode, 17.17].