Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Empecher
Dictionnaire encyclopédique de la Bible de Augustin Calmet

Prohibeo se met pour défendre (Lévitique 4.22) : Quod Domini lege prohibetur : ou pour détourner (1 Samuel 25.33) : Soyez bénie du Seigneur, vous qui m’avez détourné d’aller répandre le sang : et pour retenir (Psaumes 39.10) : Je ne retiendrai pas mes lèvres : je ne cesserai de vous louer. Prohibe linguam tuant a malo (Psaumes 32.14) : Retenez vos lèvres à ne proférer aucune mauvaise parole (Ecclésiaste 7.57). Mortuo non prohibeas gratiam. Témoignez votre reconnaissance aux morts. Aggée (Aggée 1.10) : Dieu n’a pas permis que les cieux donnassent de la pluie à la terre (Ecclésiaste 46.9) : Détourner le peuple du péché (Jérémie 48,10) Malheur à celui qui retient son épée, et qui ne verse pas le sang Maledictus qui prohibet gladium suum a sanguine.

En