Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 1.10

Josué 1.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 1.10 (LSG)Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :
Josué 1.10 (NEG)Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :
Josué 1.10 (S21)Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :
Josué 1.10 (LSGSN)Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :

Les Bibles d'étude

Josué 1.10 (BAN)Et Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :

Les « autres versions »

Josué 1.10 (SAC)Josué fit donc ce commandement aux princes du peuple, et leur dit : Passez par le milieu du camp, et donnez cet ordre au peuple, et dites-leur :
Josué 1.10 (MAR)Après cela Josué commanda aux officiers du peuple, en disant :
Josué 1.10 (OST)Alors Josué donna des ordres aux officiers du peuple, et dit :
Josué 1.10 (CAH)Ichoschoua commanda aux inspecteurs du peuple, savoir :
Josué 1.10 (GBT)Josué fit donc ce commandement aux princes du peuple, et leur dit : Passez par le milieu du camp, donnez cet ordre au peuple, et dites-lui :
Josué 1.10 (PGR)Alors Josué donna cet ordre aux Officiers du peuple :
Josué 1.10 (LAU)Et Josué commanda aux contrôleurs du peuple, en disant :
Josué 1.10 (DBY)Et Josué commanda aux officiers du peuple, disant :
Josué 1.10 (TAN)Et Josué donna l’ordre suivant aux préposés du peuple :
Josué 1.10 (VIG)Josué fit donc ce commandement aux princes du peuple, et leur dit : Passez par le milieu du camp, et donnez cet ordre au peuple, et dites-leur :
Josué 1.10 (FIL)Josué fit donc ce commandement aux princes du peuple, et leur dit: Passez par le milieu du camp, et donnez cet ordre au peuple, et dites-leur:
Josué 1.10 (CRA)Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :
Josué 1.10 (BPC)Josué donna cet ordre aux officiers du peuple :
Josué 1.10 (AMI)Josué fit donc ce commandement aux princes du peuple, et leur dit :

Langues étrangères

Josué 1.10 (LXX)καὶ ἐνετείλατο Ἰησοῦς τοῖς γραμματεῦσιν τοῦ λαοῦ λέγων.
Josué 1.10 (VUL)praecepitque Iosue principibus populi dicens transite per medium castrorum et imperate populo ac dicite
Josué 1.10 (SWA)Ndipo Yoshua akawaamuru maakida wa watu, akisema,
Josué 1.10 (BHS)וַיְצַ֣ו יְהֹושֻׁ֔עַ אֶת־שֹׁטְרֵ֥י הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃