Tite 1.9 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Tite 1.9 (LSG) | attaché à la vraie parole telle qu’elle a été enseignée, afin d’être capable d’exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Tite 1.9 (NEG) | attaché à la vraie parole telle qu’elle a été enseignée, afin d’être capable d’exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs. |
Segond 21 (2007) | Tite 1.9 (S21) | attaché à la parole digne de confiance telle qu’elle a été enseignée, afin d’être capable à la fois d’encourager les autres par la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs. |
Louis Segond + Strong | Tite 1.9 (LSGSN) | attaché à la vraie parole telle qu’elle a été enseignée, afin d’être capable d’exhorter selon la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs . |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Tite 1.9 (BAN) | retenant la fidèle parole selon la doctrine, en sorte qu’il soit capable, et d’exhorter suivant cette saine doctrine, et de convaincre les contradicteurs. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Tite 1.9 (SAC) | qu’il soit fortement attaché aux vérités de la foi, telles qu’on les lui a enseignées, afin qu’il soit capable d’exhorter selon la saine doctrine, et de convaincre ceux qui s’y opposent. |
David Martin (1744) | Tite 1.9 (MAR) | Retenant ferme la parole de la vérité comme elle lui a été enseignée, afin qu’il soit capable tant d’exhorter par la saine doctrine, que de convaincre les contredisants. |
Ostervald (1811) | Tite 1.9 (OST) | Attaché à la véritable doctrine qui doit être enseignée, afin qu’il soit capable, tant d’exhorter, selon la saine doctrine, que de convaincre ceux qui s’y opposent. |
Grande Bible de Tours (1866) | Tite 1.9 (GBT) | Fortement attaché aux vérités de la foi, telles qu’on les lui a enseignées, afin qu’il soit capable d’exhorter selon la saine doctrine, et de convaincre ceux qui la contredisent. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Tite 1.9 (PGR) | attaché à la parole qui est fidèlement conforme à la doctrine, afin qu’il soit capable, soit de consoler ceux qui sont en butte aux tribulations, soit de réfuter les objectants. |
Lausanne (1872) | Tite 1.9 (LAU) | retenant fidèlement la parole selon la doctrine, afin qu’il soit capable et d’exhorter{Ou de consoler.} par l’enseignement sain, et de reprendre les contredisants. |
Nouveau Testament Oltramare (1874) | Tite 1.9 (OLT) | attaché à la vraie Parole, telle qu’on la lui a enseignée, afin qu’il soit en état, et d’exhorter par l’instruction morale, et de confondre les contradicteurs. |
Darby (1885) | Tite 1.9 (DBY) | tenant ferme la fidèle parole selon la doctrine, afin qu’il soit capable, tant d’exhorter par un sain enseignement, que de réfuter les contredisants. |
Nouveau Testament Stapfer (1889) | Tite 1.9 (STA) | attaché à la parole authentique, conformément à la doctrine reçue, pour être capable, lui aussi, d’exhorter par un sain enseignement et de réfuter les contradicteurs. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Tite 1.9 (VIG) | fortement attaché à la parole authentique (aux vérités de la foi), telle qu’elle a été enseignée, afin qu’il soit capable d’exhorter selon la saine doctrine, et de confondre ceux qui la contredisent. |
Fillion (1904) | Tite 1.9 (FIL) | fortement attaché à la parole authentique, telle qu’elle a été enseignée, afin qu’il soit capable d’exhorter selon la saine doc-trine, et de confondre ceux qui la contredisent. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Tite 1.9 (SYN) | attaché à la vraie parole, telle qu’elle a été enseignée, afin d’être capable d’exhorter suivant la saine doctrine, et de réfuter les contradicteurs. |
Auguste Crampon (1923) | Tite 1.9 (CRA) | fermement attaché à la doctrine, qui lui a été enseignée, afin d’être en état d’exhorter selon la saine doctrine et de réfuter ceux qui la contredisent. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Tite 1.9 (BPC) | donnant un enseignement sûr afin qu’il soit capable d’exhorter aussi dans la sainte doctrine et de convaincre les contradicteurs. |
Amiot & Tamisier (1950) | Tite 1.9 (AMI) | attaché à donner un enseignement sûr, afin qu’il soit en mesure d’exhorter suivant la saine doctrine et de réfuter les contradicteurs. |
Langues étrangères | ||
Vulgate (1592) | Tite 1.9 (VUL) | amplectentem eum qui secundum doctrinam est fidelem sermonem ut potens sit et exhortari in doctrina sana et eos qui contradicunt arguere |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Tite 1.9 (SWA) | akilishika lile neno la imani vile vile kama alivyofundishwa, apate kuweza kuwaonya watu kwa mafundisho yenye uzima, na kuwashinda wenye kupinga. |
SBL Greek New Testament (2010) | Tite 1.9 (SBLGNT) | ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν. |