Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 1.12

Deutéronome 1.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 1.12 (LSG)Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (NEG)Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (S21)Comment pourrais-je porter, à moi tout seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (LSGSN)Comment porterais -je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?

Les Bibles d'étude

Deutéronome 1.12 (BAN)Comment porterais-je à moi seul votre charge vos fardeaux et vos contestations ?

Les « autres versions »

Deutéronome 1.12 (SAC)Je ne puis porter seul le poids de vos affaires et de vos différends.
Deutéronome 1.12 (MAR)Comment porterais-je moi seul vos chagrins, vos charges, et vos procès ?
Deutéronome 1.12 (OST)Comment porterais-je moi seul vos peines, vos fardeaux et vos procès ?
Deutéronome 1.12 (CAH)Comment puis-je porter moi seul votre fatigue, votre fardeau et vos rixes ?
Deutéronome 1.12 (GBT)Je ne puis porter seul le poids de vos affaires et de vos différends.
Deutéronome 1.12 (PGR)Mais comment serais-je, à moi seul, chargé de votre poids et de votre fardeau et de vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (LAU)Comment porterais-je moi seul, votre fardeau, votre charge et vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (DBY)Comment porterai-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (TAN)Comment donc supporterais-je seul votre labeur, et votre fardeau, et vos contestations !
Deutéronome 1.12 (VIG)Je ne puis porter seul le poids de vos affaires et de vos différends.
Deutéronome 1.12 (FIL)Je ne puis porter seul le poids de vos affaires et de vos différends.
Deutéronome 1.12 (CRA)Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (BPC)Mais comment ferais-je pour porter seul votre charge, vos fardeaux et vos contestations ?
Deutéronome 1.12 (AMI)Je ne puis porter seul le poids de vos affaires et de vos différends.

Langues étrangères

Deutéronome 1.12 (LXX)πῶς δυνήσομαι μόνος φέρειν τὸν κόπον ὑμῶν καὶ τὴν ὑπόστασιν ὑμῶν καὶ τὰς ἀντιλογίας ὑμῶν.
Deutéronome 1.12 (VUL)non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgia
Deutéronome 1.12 (SWA)Nitachukuaje peke yangu mimi mwenyewe udhia wenu, na mzigo wenu, na mateto yenu?
Deutéronome 1.12 (BHS)אֵיכָ֥ה אֶשָּׂ֖א לְבַדִּ֑י טָרְחֲכֶ֥ם וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖ם וְרִֽיבְכֶֽם׃