Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Corinthiens 16.21

1 Corinthiens 16.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Corinthiens 16.21 (LSG)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.
1 Corinthiens 16.21 (NEG)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.
1 Corinthiens 16.21 (S21)Moi Paul, je vous salue de ma propre main.
1 Corinthiens 16.21 (LSGSN)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.

Les Bibles d'étude

1 Corinthiens 16.21 (BAN)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.

Les « autres versions »

1 Corinthiens 16.21 (SAC)Moi, Paul, j’ai écrit de ma main cette salutation.
1 Corinthiens 16.21 (MAR)La salutation [est] de la propre main de moi Paul.
1 Corinthiens 16.21 (OST)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.
1 Corinthiens 16.21 (GBT)Moi Paul j’ai écrit de ma main cette salutation.
1 Corinthiens 16.21 (PGR)La salutation de la main de moi Paul :
1 Corinthiens 16.21 (LAU)La salutation est de ma propre main, à moi, Paul.
1 Corinthiens 16.21 (OLT)Je vous salue de ma propre main, moi Paul.
1 Corinthiens 16.21 (DBY)La salutation, de la propre main de moi, Paul.
1 Corinthiens 16.21 (STA)Je vous salue en écrivant moi-même : Paul.
1 Corinthiens 16.21 (VIG)Je vous salue de ma propre main, moi Paul.
1 Corinthiens 16.21 (FIL)Je vous salue de ma propre main, moi Paul.
1 Corinthiens 16.21 (SYN)Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.
1 Corinthiens 16.21 (CRA)La salutation est de ma propre main, à moi Paul.
1 Corinthiens 16.21 (BPC)Salutation de ma propre main, à moi, Paul.
1 Corinthiens 16.21 (AMI)La salutation est de ma propre main à moi, Paul.

Langues étrangères

1 Corinthiens 16.21 (VUL)salutatio mea manu Pauli
1 Corinthiens 16.21 (SWA)Hii ni salamu yangu Paulo kwa mkono wangu mwenyewe.
1 Corinthiens 16.21 (SBLGNT)Ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ Παύλου.