Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 1.6

Romains 1.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 1.6 (LSG)parmi lesquels vous êtes aussi, vous qui avez été appelés par Jésus-Christ-
Romains 1.6 (NEG)parmi lesquels vous êtes aussi, vous qui avez été appelés par Jésus-Christ –
Romains 1.6 (S21)et vous en faites partie vous aussi, qui avez été appelés par Jésus-Christ. –
Romains 1.6 (LSGSN)parmi lesquels vous êtes aussi, vous qui avez été appelés par Jésus-Christ, —

Les Bibles d'étude

Romains 1.6 (BAN)au nombre desquels vous êtes aussi, vous, appelés de Jésus-Christ ;

Les « autres versions »

Romains 1.6 (SAC)au rang desquelles vous êtes aussi, comme ayant été appelés par Jésus-Christ :
Romains 1.6 (MAR)Entre lesquels aussi vous êtes, vous qui êtes appelés par Jésus-Christ.
Romains 1.6 (OST)Du nombre desquels vous êtes aussi, vous qui avez été appelés par Jésus-Christ ;
Romains 1.6 (GBT)Du nombre desquelles vous êtes aussi, vous appelés par Jésus-Christ :
Romains 1.6 (PGR)parmi lesquels vous êtes aussi, vous qu’a appelés Jésus-Christ, —
Romains 1.6 (LAU)d’entre lesquelles vous êtes, vous aussi, des appelés de Jésus-Christ ;
Romains 1.6 (OLT)du nombre desquels vous êtes aussi, vous les élus de Jésus-Christ —
Romains 1.6 (DBY)parmi lesquelles vous aussi, vous êtes des appelés de Jésus Christ,
Romains 1.6 (STA)(dont vous faites aussi partie, vous élus de Jésus-Christ).
Romains 1.6 (VIG)au rang desquelles vous êtes aussi, ayant été appelés par Jésus-Christ :
Romains 1.6 (FIL)au rang desquelles vous êtes aussi, ayant été appelés par Jésus-Christ:
Romains 1.6 (SYN)dont vous faisiez partie, vous aussi, vous qui avez été appelés par Jésus-Christ. —
Romains 1.6 (CRA)du nombre desquels vous êtes, vous aussi, par appel de Jésus-Christ, —
Romains 1.6 (BPC)parmi eux, vous aussi, vous êtes les élus de Jésus-Christ -
Romains 1.6 (AMI)dont vous êtes aussi, vous, les appelés de Jésus-Christ...

Langues étrangères

Romains 1.6 (VUL)in quibus estis et vos vocati Iesu Christi
Romains 1.6 (SWA)ambao katika hao ninyi mmekuwa wateule wa Yesu Kristo;
Romains 1.6 (SBLGNT)ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ,