Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Actes 7.13

Actes 7.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Actes 7.13 (LSG)Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut de quelle famille il était.
Actes 7.13 (NEG)Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut de quelle famille il était.
Actes 7.13 (S21)La deuxième fois, Joseph s’est fait reconnaître par ses frères et le pharaon a ainsi appris quelle était son origine.
Actes 7.13 (LSGSN)Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut de quelle famille il était.

Les Bibles d'étude

Actes 7.13 (BAN)Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon apprit quelle était la famille de Joseph.

Les « autres versions »

Actes 7.13 (SAC)Et la seconde fois qu’ils y vinrent, Joseph fut reconnu de ses frères ; et Pharaon sut de quelle famille il était.
Actes 7.13 (MAR)Et [y étant retournés] une seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et la famille de Joseph fut déclarée à Pharaon.
Actes 7.13 (OST)Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon connut la famille de Joseph.
Actes 7.13 (GBT)Et, la seconde fois, Joseph fut reconnu de ses frères ; et Pharaon sut de quelle famille il était.
Actes 7.13 (PGR)et, au second voyage, Joseph fut reconnu par ses frères, et la race de Joseph devint manifeste pour Pharaon.
Actes 7.13 (LAU)Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et la famille de Joseph fut connue de Pharaon.
Actes 7.13 (OLT)puis, au second voyage, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut quelle était l’origine de Joseph.
Actes 7.13 (DBY)et, la seconde fois, Joseph fut reconnu de ses frères, et la famille de Joseph fut connue du Pharaon.
Actes 7.13 (STA)Au second voyage, Joseph se fit reconnaître par ses frères et Pharaon apprit quelle était l’origine de Joseph. »
Actes 7.13 (VIG)et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et son origine fut révélée au pharaon.
Actes 7.13 (FIL)et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et son origine fut révélée au pharaon.
Actes 7.13 (SYN)La seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon apprit quelle était l’origine de Joseph.
Actes 7.13 (CRA)Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut quelle était son origine.
Actes 7.13 (BPC)à la seconde, Joseph se fit reconnaître par ses frères et Pharaon connut son origine.
Actes 7.13 (AMI)et la seconde fois Joseph fut reconnu par ses frères, et la famille de Joseph fut connue de Pharaon.

Langues étrangères

Actes 7.13 (VUL)et in secundo cognitus est Ioseph a fratribus suis et manifestatum est Pharaoni genus eius
Actes 7.13 (SWA)Hata safari ya pili Yusufu akajitambulisha kwa ndugu zake, jamaa ya Yusufu ikawa dhahiri kwa Farao.
Actes 7.13 (SBLGNT)καὶ ἐν τῷ δευτέρῳ ⸀ἀνεγνωρίσθη Ἰωσὴφ τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ, καὶ φανερὸν ἐγένετο τῷ Φαραὼ τὸ ⸀γένος Ἰωσήφ.