Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 7.5

Jean 7.5 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 7.5 (LSG)Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (NEG)Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (S21)En effet, ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (LSGSN)Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.

Les Bibles d'étude

Jean 7.5 (BAN)Car ses frères mêmes ne croyaient pas en lui.

Les « autres versions »

Jean 7.5 (SAC)Car ses frères ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (MAR)Car ses frères mêmes ne croyaient point en lui.
Jean 7.5 (OST)Car ses frères même ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (LAM)Car ses frères non plus ne croyoient point en lui.
Jean 7.5 (GBT)Car ses frères ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (PGR)En effet pas même ses frères ne croyaient en lui.
Jean 7.5 (LAU)Car ses frères même ne croyaient pas en lui. —”
Jean 7.5 (OLT)Car ses frères mêmes ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (DBY)Car ses frères ne croyaient pas en lui non plus.
Jean 7.5 (STA)(En effet, ses frères non plus ne croyaient pas en lui.)
Jean 7.5 (VIG)Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (FIL)Car Ses frères non plus ne croyaient pas en Lui.
Jean 7.5 (SYN)En effet, ses frères eux-mêmes ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (CRA)Car ses frères mêmes ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (BPC)Ses frères ne croyaient pas en lui.
Jean 7.5 (AMI)Ainsi ses frères mêmes ne croyaient pas en lui.

Langues étrangères

Jean 7.5 (VUL)neque enim fratres eius credebant in eum
Jean 7.5 (SWA)Maana hata nduguze hawakumwamini.
Jean 7.5 (SBLGNT)οὐδὲ γὰρ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ ἐπίστευον εἰς αὐτόν.