Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 10.15

Jean 10.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 10.15 (LSG)comme le Père me connaît et comme je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (NEG)comme le Père me connaît et comme je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (S21)tout comme le Père me connaît et comme je connais le Père. Je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (LSGSN)comme le Père me connaît et comme je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.

Les Bibles d'étude

Jean 10.15 (BAN)comme le Père me connaît, et que je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.

Les « autres versions »

Jean 10.15 (SAC)comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (MAR)Comme le Père me connaît, je connais aussi le Père, et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (OST)Comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (LAM)Comme le Père me connoît, moi aussi je connois le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (GBT)Comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (PGR)comme mon Père me connaît et que moi je connais mon Père ; et je sacrifie ma propre vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (LAU)de la même manière que le Père me connaît et que je connais le Père. Et je laisse ma vie{Ou mon âme.} pour les brebis.
Jean 10.15 (OLT)comme le Père me connaît et que je connais le Père; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (DBY)le Père me connaît et moi je connais le Père ; et je mets ma vie pour les brebis.
Jean 10.15 (STA)de la même façon que le Père me connaît et que, moi, je connais le Père ; et je donne ma vie pour les brebis. »
Jean 10.15 (VIG)comme le Père me connaît et que je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (FIL)comme le Père Me connaît et que Je connais le Père; et Je donne Ma vie pour Mes brebis.
Jean 10.15 (SYN)comme le Père me connaît et comme je connais le Père ; et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (CRA)comme mon Père me connaît, et que je connais mon Père, et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (BPC)comme mon Père me connaît et que je connais mon Père. Et je donne ma vie pour mes brebis.
Jean 10.15 (AMI)comme le Père me connaît et que je connais le Père. Et je donne ma vie pour mes brebis.

Langues étrangères

Jean 10.15 (VUL)sicut novit me Pater et ego agnosco Patrem et animam meam pono pro ovibus
Jean 10.15 (SWA)kama vile Baba anijuavyo, nami nimjuavyo Baba. Nami nautoa uhai wangu kwa ajili ya kondoo.
Jean 10.15 (SBLGNT)καθὼς γινώσκει με ὁ πατὴρ κἀγὼ γινώσκω τὸν πατέρα, καὶ τὴν ψυχήν μου τίθημι ὑπὲρ τῶν προβάτων.