Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 4.31

Luc 4.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 4.31 (LSG)Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée ; et il enseignait, le jour du sabbat.
Luc 4.31 (NEG)Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée ; et il enseignait, le jour du sabbat.
Luc 4.31 (S21)Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat.
Luc 4.31 (LSGSN) Il descendit à Capernaüm, ville de la Galilée ; et il enseignait , le jour du sabbat.

Les Bibles d'étude

Luc 4.31 (BAN)Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat.

Les « autres versions »

Luc 4.31 (SAC)Il descendit à Capharnaüm, qui est une ville de Galilée, et il les y enseignait les jours de sabbat ;
Luc 4.31 (MAR)Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait là les jours de Sabbat.
Luc 4.31 (OST)Et il descendit chez les gens de Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait les jours de sabbat.
Luc 4.31 (LAM)Et il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là il les enseignoit les jours du sabbat.
Luc 4.31 (GBT)Il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, où il les enseignait les jours de sabbat.
Luc 4.31 (PGR)Et il descendit à Capharnaoum, ville de Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat ;
Luc 4.31 (LAU)Et il descendit à Capernaum, ville de la Galilée, et il les enseignait le jour du sabbat{aux sabbats.}
Luc 4.31 (OLT)Il descendit à Capernaoum, ville de Galilée, et là il enseignait les habitants les jours de sabbat;
Luc 4.31 (DBY)Et il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait au jour de sabbat.
Luc 4.31 (STA)et descendit à Capharnaüm, ville de Galilée. Il y enseignait aux jours de sabbat.
Luc 4.31 (VIG)Et il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là il les enseignait les jours de sabbat.
Luc 4.31 (FIL)Et Il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là Il les enseignait les jours de sabbat.
Luc 4.31 (SYN)Il descendit à Capernaüm, ville de Galilée, et il y enseignait le jour du sabbat.
Luc 4.31 (CRA)Il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée, et là il enseignait les jours de sabbat.
Luc 4.31 (BPC)Il descendit alors à Capharnaüm, ville de Galilée, où il les instruisait le jour du sabbat.
Luc 4.31 (AMI)Il descendit alors à Capharnaüm, une ville de Galilée, et il les instruisait les jours de sabbat.

Langues étrangères

Luc 4.31 (VUL)et descendit in Capharnaum civitatem Galilaeae ibique docebat illos sabbatis
Luc 4.31 (SWA)Akashuka mpaka Kapernaumu, mji wa Galilaya, akawa akiwafundisha siku ya sabato;
Luc 4.31 (SBLGNT)Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας. καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν·