Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Luc 1.4

Luc 1.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Luc 1.4 (LSG)afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luc 1.4 (NEG)afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luc 1.4 (S21)afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luc 1.4 (LSGSN)afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus .

Les Bibles d'étude

Luc 1.4 (BAN)afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

Les « autres versions »

Luc 1.4 (SAC)afin que vous reconnaissiez la vérité de ce qui vous a été annoncé.
Luc 1.4 (MAR)Afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été informé.
Luc 1.4 (OST)Afin que tu reconnaisses la certitude des choses dont tu as été instruit.
Luc 1.4 (LAM)Afin que vous connoissiez la vérité de ce dont vous avez été instruit.
Luc 1.4 (GBT)Afin que vous connaissiez la vérité des choses dont vous avez été instruit.
Luc 1.4 (PGR)afin que tu connaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luc 1.4 (LAU)afin que tu reconnaisses la certitude des choses dont tu as été instruit.
Luc 1.4 (OLT)afin que tu reconnaisses la vérité des récits qui ont fait la matière de ton instruction.
Luc 1.4 (DBY)afin que tu connaisses la certitude des choses dont tu as été instruit.
Luc 1.4 (STA)pour que tu reconnaisses la solidité des enseignements que tu as reçus.
Luc 1.4 (VIG)afin que tu reconnaisses la vérité des paroles que l’on t’a enseignées.
Luc 1.4 (FIL)afin que tu reconnaisses la vérité des paroles que l’on t’a enseignées.
Luc 1.4 (SYN)afin que tu reconnaisses la solidité des enseignements que tu as reçus.
Luc 1.4 (CRA)afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
Luc 1.4 (BPC)afin que tu connaisses bien la solidité des enseignements que tu as reçus de vive voix.
Luc 1.4 (AMI)afin que tu reconnaisses la solidité des enseignements qui t’ont été donnés.

Langues étrangères

Luc 1.4 (VUL)ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritatem
Luc 1.4 (SWA)upate kujua hakika ya mambo yale uliyofundishwa.
Luc 1.4 (SBLGNT)ἵνα ἐπιγνῷς περὶ ὧν κατηχήθης λόγων τὴν ἀσφάλειαν.