Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Matthieu 25.7

Matthieu 25.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Matthieu 25.7 (LSG)Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (NEG)Alors toutes ces vierges se réveillèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (S21)Alors toutes ces jeunes filles se réveillèrent et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (LSGSN)Alors toutes ces vierges se réveillèrent , et préparèrent leurs lampes.

Les Bibles d'étude

Matthieu 25.7 (BAN)Alors toutes ces vierges se réveillèrent et préparèrent leurs lampes.

Les « autres versions »

Matthieu 25.7 (SAC)Aussitôt toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (MAR)Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (OST)Alors toutes les vierges se levèrent et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (LAM)Alors, toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (GBT)Aussitôt toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (PGR)Alors toutes ces vierges s’éveillèrent et arrangèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (LAU)Alors toutes ces vierges se réveillèrent et préparèrent leurs flambeaux.
Matthieu 25.7 (OLT)Alors toutes ces vierges s’éveillèrent et arrangèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (DBY)Alors toutes ces vierges se levèrent et apprêtèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (STA)Alors toutes ces vierges se levèrent et apprêtèrent leurs lampes,
Matthieu 25.7 (VIG)Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (FIL)Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (SYN)Alors ces vierges se levèrent toutes et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (CRA)Alors toutes ces vierges se levèrent et préparèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (BPC)Alors toutes les vierges se réveillèrent et apprêtèrent leurs lampes.
Matthieu 25.7 (AMI)Aussitôt toutes ces vierges se levèrent et préparèrent leurs lampes.

Langues étrangères

Matthieu 25.7 (VUL)tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades suas
Matthieu 25.7 (SWA)Mara wakaondoka wanawali wale wote, wakazitengeneza taa zao.
Matthieu 25.7 (SBLGNT)τότε ἠγέρθησαν πᾶσαι αἱ παρθένοι ἐκεῖναι καὶ ἐκόσμησαν τὰς λαμπάδας ⸀ἑαυτῶν.