Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 7.86

Nombres 7.86 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 7.86 (LSG)les douze coupes d’or pleines de parfum, à dix sicles la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour l’or des coupes un total de cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (NEG)les douze coupes d’or pleines de parfum, à dix sicles la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour l’or des coupes un total de cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (S21)Les 12 coupes en or pleines de parfum, à 100 grammes la coupe d’après la valeur étalon du sanctuaire, firent pour l’or des coupes un total de 1 200 grammes.
Nombres 7.86 (LSGSN)les douze coupes d’or pleines de parfum, à dix sicles la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour l’or des coupes un total de cent vingt sicles.

Les Bibles d'étude

Nombres 7.86 (BAN)Douze godets d’or pleins de parfum, à dix sicles le godet, selon le sicle sacré, total de l’or des godets : cent vingt sicles.

Les « autres versions »

Nombres 7.86 (SAC)douze petits vases d’or pleins d’encens, dont chacun pesait dix sicles au poids du sanctuaire, et qui faisaient tous ensemble cent vingt sicles d’or ;
Nombres 7.86 (MAR)Douze tasses d’or pleines de parfum, chacune de dix [sicles], selon le sicle du Sanctuaire ; tout l’or [donc] des tasses montait à six-vingt [sicles].
Nombres 7.86 (OST)Douze coupes d’or, pleines de parfum, chacune de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire. Tout l’or des coupes fut de cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (CAH)Douze cuillères d’or remplies d’encens ; chaque cuillère de dix (schekel), au poids du sanctuaire ; tout l’or des cuillères cent vingt (schekel).
Nombres 7.86 (GBT)Les douze petits vases d’or, pleins d’encens, dont chacun pesait dix sicles au poids du sanctuaire, faisaient ensemble cent vingt sicles d’or ;
Nombres 7.86 (PGR)douze coupes d’or remplies d’encens, chaque coupe de dix sicles, sicles du Sanctuaire ; poids total de l’or des coupes : cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (LAU)Douze coupes d’or pleines d’encens, à dix sicles la coupe, selon le sicle du sanctuaire, firent pour tout l’or des coupes, cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (DBY)Douze coupes d’or, pleines d’encens, chacune de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire : tout l’or des coupes, de cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (TAN)Douze coupes d’or, pleines de parfum, chaque coupe dix sicles, au poids du sanctuaire : total de l’or des coupes, cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (VIG)douze petits vases (mortiers) d’or pleins d’encens, dont chacun pesait dix sicles au poids du sanctuaire, et qui faisaient tous ensemble cent vingt sicles d’or ;
Nombres 7.86 (FIL)douze petits vases d’or pleins d’encens, dont chacun pesait dix sicles au poids du sanctuaire, et qui faisaient tous ensemble cent vingt sicles d’or;
Nombres 7.86 (CRA)les douze godets d’or pleins de parfum, chacun de dix sicles, selon le sicle du sanctuaire ; total de l’or des godets : cent vingt sicles. —
Nombres 7.86 (BPC)douze coupes d’or, pleines de parfum, de dix sicles chacune d’après le sicle du sanctuaire ; tout l’or des coupes était de cent vingt sicles.
Nombres 7.86 (AMI)douze petits vases d’or pleins d’encens, dont chacun pesait dix sicles au poids du sanctuaire, et qui faisaient tous ensemble cent vingt sicles d’or ;

Langues étrangères

Nombres 7.86 (LXX)θυίσκαι χρυσαῖ δώδεκα πλήρεις θυμιάματος πᾶν τὸ χρυσίον τῶν θυισκῶν εἴκοσι καὶ ἑκατὸν χρυσοῖ.
Nombres 7.86 (VUL)mortariola aurea duodecim plena incenso denos siclos adpendentia pondere sanctuarii id est simul auri sicli centum viginti
Nombres 7.86 (SWA)na vijiko vya dhahabu vilivyojaa uvumba kumi na viwili, uzani wake kila kijiko shekeli kumi, kwa shekeli ya mahali patakatifu; dhahabu yote ya vile vijiko ilikuwa shekeli mia na ishirini;
Nombres 7.86 (BHS)כַּפֹּ֨ות זָהָ֤ב שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵה֙ מְלֵאֹ֣ת קְטֹ֔רֶת עֲשָׂרָ֧ה עֲשָׂרָ֛ה הַכַּ֖ף בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ כָּל־זְהַ֥ב הַכַּפֹּ֖ות עֶשְׂרִ֥ים וּמֵאָֽה׃