Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 13.18

Nombres 13.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 13.18 (LSG)Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ;
Nombres 13.18 (NEG)Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ;
Nombres 13.18 (S21)et examinez le pays. Vous examinerez comment il est, quel est le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il est nombreux ou non.
Nombres 13.18 (LSGSN)Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite , s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ;

Les Bibles d'étude

Nombres 13.18 (BAN)Et Moïse les envoya pour explorer le pays de Canaan, et il leur dit : Montez là, par le Midi, et vous monterez sur la montagne,

Les « autres versions »

Nombres 13.18 (SAC)Moïse les envoya donc pour considérer le pays de Chanaan, et il leur dit : Montez du côté du midi ; et lorsque vous serez arrivés aux montagnes,
Nombres 13.18 (MAR)Moïse donc les envoya pour reconnaître le pays de Canaan, et il leur dit : Montez de ce côté vers le Midi, puis vous monterez sur la montagne.
Nombres 13.18 (OST)Moïse les envoya donc pour explorer le pays de Canaan, et il leur dit : Montez ici par le Midi, et vous monterez sur la montagne,
Nombres 13.18 (CAH)Vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible, s’il est en petit ou en grand nombre ;
Nombres 13.18 (GBT)Examinez cette terre et le peuple qui l’habite, s’il est fort, ou faible ; s’il est nombreux, ou en petit nombre ;
Nombres 13.18 (PGR)et voyez ce qu’est le pays et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, peu nombreux ou considérable,
Nombres 13.18 (LAU)et vous verrez ce qu’est la terre, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible ; en petit ou en grand nombre ;
Nombres 13.18 (DBY)(13.19) et vous verrez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible, s’il est en petit nombre ou en grand nombre ;
Nombres 13.18 (TAN)Vous observerez l’aspect de ce pays et le peuple qui l’occupe, s’il est robuste ou faible, peu nombreux ou considérable ;
Nombres 13.18 (VIG)considérez quelle est cette terre, et quel est le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, s’il y a peu ou beaucoup d’habitants.
Nombres 13.18 (FIL)Moïse les envoya donc pour considérer le pays de Chanaan, et il leur dit: Montez par le midi; et lorsque vous serez arrivés aux montagnes,
Nombres 13.18 (CRA)Vous examinerez le pays, ce qu’il est, et le peuple qui l’habite, s’il est fort ou faible, peu nombreux ou considérable ;
Nombres 13.18 (BPC)examinez l’aspect du pays, voyez si le peuple qui l’habite est fort ou faible, peu ou très nombreux ;
Nombres 13.18 (AMI)considérez quelle est cette terre, et quel est le peuple qui l’habite ; s’il est fort ou faible ; s’il a peu ou beaucoup d’habitants.

Langues étrangères

Nombres 13.18 (LXX)καὶ ὄψεσθε τὴν γῆν τίς ἐστιν καὶ τὸν λαὸν τὸν ἐγκαθήμενον ἐπ’ αὐτῆς εἰ ἰσχυρότερός ἐστιν ἢ ἀσθενής εἰ ὀλίγοι εἰσὶν ἢ πολλοί.
Nombres 13.18 (VUL)considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plures
Nombres 13.18 (SWA)mkaitazame nchi ni ya namna gani; na watu wanaokaa ndani yake, kwamba ni hodari au dhaifu, kwamba ni wachache au wengi;
Nombres 13.18 (BHS)וּרְאִיתֶ֥ם אֶת־הָאָ֖רֶץ מַה־הִ֑וא וְאֶת־הָעָם֙ הַיֹּשֵׁ֣ב עָלֶ֔יהָ הֶחָזָ֥ק הוּא֙ הֲרָפֶ֔ה הַמְעַ֥ט ה֖וּא אִם־רָֽב׃