Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 11.9

Nombres 11.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 11.9 (LSG)Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
Nombres 11.9 (NEG)Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
Nombres 11.9 (S21)Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
Nombres 11.9 (LSGSN)Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.

Les Bibles d'étude

Nombres 11.9 (BAN)Quand la rosée descendait sur le camp la nuit, la manne y descendait aussi.

Les « autres versions »

Nombres 11.9 (SAC)Quand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps.
Nombres 11.9 (MAR)Et quand la rosée était descendue la nuit sur le camp, la Manne descendait dessus.
Nombres 11.9 (OST)Et quand la rosée tombait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
Nombres 11.9 (CAH)Et lorsque la nuit la rosée descendit sur le camp, la manne descendait dessus.
Nombres 11.9 (GBT)Quand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne descendait en même temps.
Nombres 11.9 (PGR)Et quand la rosée tombait la nuit dans le camp, la manne y tombait en même temps.
Nombres 11.9 (LAU)quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
Nombres 11.9 (DBY)Et quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne descendait dessus.
Nombres 11.9 (TAN)Lorsque la rosée descendait sur le camp, la nuit, la manne y tombait avec elle).
Nombres 11.9 (VIG)Quand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps.
Nombres 11.9 (FIL)Quand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps.
Nombres 11.9 (CRA)Quand la rosée descendait pendant la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
Nombres 11.9 (BPC)Quand la rosée de la nuit tombait sur le camp, la manne y tombait aussi.
Nombres 11.9 (AMI)Quand la rosée tombait sur le camp durant la nuit, la manne y tombait aussi en même temps.

Langues étrangères

Nombres 11.9 (LXX)καὶ ὅταν κατέβη ἡ δρόσος ἐπὶ τὴν παρεμβολὴν νυκτός κατέβαινεν τὸ μαννα ἐπ’ αὐτῆς.
Nombres 11.9 (VUL)cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et man
Nombres 11.9 (SWA)Umande ulipoyaangukia marago wakati wa usiku, hiyo mana ilianguka pamoja nao.
Nombres 11.9 (BHS)וּבְרֶ֧דֶת הַטַּ֛ל עַל־הַֽמַּחֲנֶ֖ה לָ֑יְלָה יֵרֵ֥ד הַמָּ֖ן עָלָֽיו׃