Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Nombres 1.54

Nombres 1.54 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Nombres 1.54 (LSG)Les enfants d’Israël se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse ; ils firent ainsi.
Nombres 1.54 (NEG)Les enfants d’Israël se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse ; ils firent ainsi.
Nombres 1.54 (S21)Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse, c’est ce qu’ils firent.
Nombres 1.54 (LSGSN)Les enfants d’Israël se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse ; ils firent ainsi.

Les Bibles d'étude

Nombres 1.54 (BAN)Et les fils d’Israël agirent en tout comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse ; ils firent ainsi.

Les « autres versions »

Nombres 1.54 (SAC)Les enfants d’Israël exécutèrent donc toutes les choses que le Seigneur avait ordonnées à Moïse.
Nombres 1.54 (MAR)Et les enfants d’Israël firent selon toutes les choses que l’Éternel avait commandées à Moïse ; ils le firent ainsi.
Nombres 1.54 (OST)Et les enfants d’Israël firent tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ; ils firent ainsi.
Nombres 1.54 (CAH)Les enfants d’Israel firent selon tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse ; ainsi firent-ils.
Nombres 1.54 (GBT)Les enfants d’Israël exécutèrent donc toutes les choses que le Seigneur avait ordonnées à Moïse
Nombres 1.54 (PGR)Ainsi firent les enfants d’Israël : ils se conformèrent à tous les ordres que l’Éternel avait donnés à Moïse.
Nombres 1.54 (LAU)Et les fils d’Israël firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ; ils firent ainsi.
Nombres 1.54 (DBY)Et les fils d’Israël firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé à Moïse ; ils firent ainsi.
Nombres 1.54 (TAN)Les Israélites obéirent : tout ce que l’Éternel avait ordonné à Moïse, ils s’y conformèrent.
Nombres 1.54 (VIG)Les enfants d’Israël exécutèrent donc toutes les choses que le Seigneur avait ordonnées à Moïse.
Nombres 1.54 (FIL)Les enfants d’Israël exécutèrent donc toutes les choses que le Seigneur avait ordonnées à Moïse.
Nombres 1.54 (CRA)Les enfants d’Israël agirent selon tout ce que Yahweh avait ordonné à Moïse ; ils firent ainsi.
Nombres 1.54 (BPC)Les fils d’Israël agirent selon tout ce que Yahweh avait prescrit à Moïse ; ainsi firent-ils.
Nombres 1.54 (AMI)Les enfants d’Israël exécutèrent donc toutes les choses que le Seigneur avait ordonnées à Moïse.

Langues étrangères

Nombres 1.54 (LXX)καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ κατὰ πάντα ἃ ἐνετείλατο κύριος τῷ Μωυσῇ καὶ Ααρων οὕτως ἐποίησαν.
Nombres 1.54 (VUL)fecerunt ergo filii Israhel iuxta omnia quae praeceperat Dominus Mosi
Nombres 1.54 (SWA)Ndivyo walivyofanya wana wa Israeli; kama yote Bwana aliyomwagiza Musa, ndivyo walivyofanya.
Nombres 1.54 (BHS)וַֽיַּעֲשׂ֖וּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֖ה כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃ פ