Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Malachie 1.1

Malachie 1.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Malachie 1.1 (LSG)Oracle, parole de l’Éternel à Israël par Malachie.
Malachie 1.1 (NEG)Oracle, parole de l’Éternel à Israël par Malachie.
Malachie 1.1 (S21)Message, parole de l’Éternel adressée à Israël par l’intermédiaire de Malachie.
Malachie 1.1 (LSGSN)Oracle, parole de l’Éternel à Israël par Malachie.

Les Bibles d'étude

Malachie 1.1 (BAN)Sentence, parole de l’Éternel à Israël par l’intermédiaire de Malachie.

Les « autres versions »

Malachie 1.1 (SAC)Reproches du Seigneur adressés à Israël par Malachie.
Malachie 1.1 (MAR)La charge de la parole de l’Éternel contre Israël, par le moyen de Malachie.
Malachie 1.1 (OST)Prophétie. Parole de l’Éternel adressée à Israël par Malachie.
Malachie 1.1 (CAH)Prophétie de la parole de Iehovah à Israel, par Maleachi.
Malachie 1.1 (GBT) Parole menaçante du Seigneur adressée à Israël par Malachie.
Malachie 1.1 (PGR)Prononcé de la parole de l’Éternel à Israël par Malachie.
Malachie 1.1 (LAU)Oracle de la parole de l’Éternel, adressée à Israël par le moyen de Malachie.
Malachie 1.1 (DBY)L’oracle de la parole de l’Éternel à Israël par Malachie.
Malachie 1.1 (TAN)Enoncé de la parole de l’Éternel adressée à Israël par l’organe de Malachie :
Malachie 1.1 (VIG)Fardeau (Malheur accablant, note) de la parole du Seigneur adressée à Israël par l’intermédiaire (l’entremise) de Malachie.
Malachie 1.1 (FIL)Fardeau de la parole du Seigneur adressée à Israël par l’intermédiaire de Malachie.
Malachie 1.1 (CRA)Sentence. Parole de Yahweh à Israël par l’intermédiaire de Malachie.
Malachie 1.1 (BPC)Oracle de condamnation, parole de Yahweh à Israël par l’entremise de Malachie.
Malachie 1.1 (AMI)Sentence. Parole du Seigneur adressée à Israël par Malachie.

Langues étrangères

Malachie 1.1 (LXX)λῆμμα λόγου κυρίου ἐπὶ τὸν Ισραηλ ἐν χειρὶ ἀγγέλου αὐτοῦ θέσθε δὴ ἐπὶ τὰς καρδίας ὑμῶν.
Malachie 1.1 (VUL)onus verbi Domini ad Israhel in manu Malachi
Malachie 1.1 (SWA)Ufunuo wa neno la Bwana kwa Israeli kwa mkono wa Malaki
Malachie 1.1 (BHS)מַשָּׂ֥א דְבַר־יְהוָ֖ה אֶל־יִשְׂרָאֵ֑ל בְּיַ֖ד מַלְאָכִֽי׃