Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Aggée 1.14

Comparateur biblique Aggée 1.14

Louis Segond 1910

Aggée 1.14  L’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu,

Nouvelle Bible Segond

Aggée 1.14  Le SEIGNEUR éveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Shaltiel, gouverneur de Juda, l’esprit de Josué, fils de Yehotsadaq, le grand prêtre, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent se mettre à l’œuvre dans la maison du SEIGNEUR (YHWH) des Armées, leur Dieu.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Aggée 1.14  L’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu,

Bible du Semeur

Aggée 1.14  Et l’Éternel anima d’un nouveau zèle Zorobabel, fils de Chealtiel, gouverneur de Juda, Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre, et tout le reste du peuple, de sorte qu’ils vinrent et se mirent à l’ouvrage au Temple du Seigneur des armées célestes, leur Dieu,

Bible de Jérusalem

Aggée 1.14  Et Yahvé excita l’esprit de Zorobabel, fils de Shéaltiel, gouverneur de Juda, l’esprit de Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, et l’esprit de tout le reste du peuple : ils vinrent et se mirent à l’ouvrage dans le Temple de Yahvé Sabaot leur Dieu.

Segond 21

Aggée 1.14  L’Éternel réveilla l’esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l’esprit du grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak, et l’esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent à l’œuvre dans la maison de l’Éternel, le maître de l’univers, leur Dieu,

Bible Annotée

Aggée 1.14  Et l’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Séalthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Jéhosua, fils de Jéhotsadak, grand-sacrificateur, et l’esprit de tout ce qui restait du peuple ; ils se mirent à travailler à la maison de l’Éternel,

John Nelson Darby

Aggée 1.14  Et l’Éternel réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Shealthiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent et travaillèrent à la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu,

David Martin

Aggée 1.14  Et l’Éternel excita l’esprit de Zorobabel fils de Salathiel, Gouverneur de Juda, et l’esprit de Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent, et travaillèrent à la maison de l’Éternel leur Dieu.

Osterwald

Aggée 1.14  Et l’Éternel excita l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et l’esprit de Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent, et se mirent à travailler à la maison de l’Éternel des armées, leur Dieu,

Auguste Crampon

Aggée 1.14  Et Yahweh réveilla l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, l’esprit de Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre, et l’esprit de tout le reste du peuple ; et ils vinrent et travaillèrent à la maison de Yahweh des armées, leur Dieu,

Lemaistre de Sacy

Aggée 1.14  En même temps le Seigneur suscita l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda ; l’esprit de Jésus, fils de Josédec, grand prêtre, et l’esprit de tous ceux qui étaient restés du peuple ; et ils se mirent à travailler à la maison du Seigneur des armées, leur Dieu.

André Chouraqui

Aggée 1.14  IHVH-Adonaï éveille le souffle de Zeroubabèl bèn Shealtiél, pacha de Iehouda, le souffle de Iehoshoua ’bèn Iehosadaq, le grand desservant, et le souffle de tout le reste du peuple. Ils viennent et font l’ouvrage dans la maison de IHVH-Adonaï Sebaot, leur Elohîms,