Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Aggée 1.10

Comparateur biblique Aggée 1.10

Louis Segond 1910

Aggée 1.10  C’est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits.

Nouvelle Bible Segond

Aggée 1.10  C’est pourquoi, au–dessus de vous, le ciel a retenu la rosée, et la terre a retenu ses produits.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Aggée 1.10  C’est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits.

Bible du Semeur

Aggée 1.10  Voilà pourquoi le ciel a retenu la pluie, voilà pourquoi la terre a refusé ses fruits : c’est à cause de vous.

Bible de Jérusalem

Aggée 1.10  C’est pourquoi les cieux ont retenu la pluie et la terre a retenu ses produits.

Segond 21

Aggée 1.10  Voilà pourquoi le ciel a retenu la rosée, et la terre ses produits.

Bible Annotée

Aggée 1.10  C’est pourquoi les cieux vous ont retenu leur rosée, et la terre a retenu ses fruits.

John Nelson Darby

Aggée 1.10  C’est pourquoi au-dessus de vous les cieux ont retenu la rosée, et la terre a retenu son produit ;

David Martin

Aggée 1.10  À cause de cela les cieux se sont fermés sur nous pour ne point donner la rosée, et la terre a retenu son rapport.

Osterwald

Aggée 1.10  C’est pourquoi les cieux au-dessus de vous retiennent la rosée, et la terre retient son produit.

Auguste Crampon

Aggée 1.10  C’est pourquoi les cieux vous ont retenu la rosée, et la terre a retenu ses fruits.

Lemaistre de Sacy

Aggée 1.10  C’est pour cela que j’ai commandé aux cieux de ne point verser leur rosée, et que j’ai défendu à la terre de rien produire.

André Chouraqui

Aggée 1.10  Sur quoi, les ciels, contre vous, écrouent la rosée, et la terre écroue sa récolte.