Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique Aggée 1.1

Aggée 1.1 comparé dans 15 versions de la Bible différentes.

Louis Segond 1910

Aggée 1.1  La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots :

Nouvelle Bible Segond

Aggée 1.1  La deuxième année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole du SEIGNEUR parvint à Zorobabel, fils de Shéaltiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehotsadaq, le grand prêtre, par l’intermédiaire d’Aggée, le prophète :

Segond Nouvelle Édition de Genève

Aggée 1.1  La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots :

Segond dite « à la Colombe »

Aggée 1.1  La deuxième année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole de l’Éternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée à Zorobabel, fils de Chealtiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehotsadaq, le souverain sacrificateur, en ces mots .

Bible du Semeur

Aggée 1.1  La deuxième année du règne du roi Darius, le premier jour du sixième mois, l’Éternel adressa la parole à Zorobabel, fils de Chealtiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehotsadaq, le grand-prêtre, par l’intermédiaire du prophète Aggée. Voici les termes de ce message :

Traduction œcuménique de la Bible

Aggée 1.1  L’an deux du règne de Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole du Seigneur fut adressée par l’intermédiaire d’Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Shaltiel, le gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehosadaq, le grand prêtre :

Bible de Jérusalem

Aggée 1.1  La deuxième année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole de Yahvé fut adressée par le ministère du prophète Aggée à Zorobabel, fils de Shéaltiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Yehoçadaq, le grand prêtre, en ces termes :

Segond 21

Aggée 1.1  La deuxième année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut adressée par l’intermédiaire du prophète Aggée au gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, et au grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak :

Bible Annotée

Aggée 1.1  La deuxième année du roi Darius, au sixième mois, le premier du mois, la parole de l’Éternel fût adressée par la bouche d’Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Séalthiel, gouverneur de Juda, et à Jéhosua, fils de Jéhotsadak, grand-sacrificateur, en ces termes :

John Nelson Darby

Aggée 1.1  La seconde année du roi Darius, au sixième mois, le premier jour du mois, la parole de l’Éternel vint par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Shealthiel, gouverneur de Juda, et à Joshua, fils de Jotsadak, le grand sacrificateur, disant :

David Martin

Aggée 1.1  La seconde année du Roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut [adressée] par le moyen d’Aggée le Prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, Gouverneur de Judée, et à Jéhosuah, fils de Jéhotsadak, grand Sacrificateur, en disant :

Osterwald

Aggée 1.1  La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l’Éternel fut adressée, par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Joshua, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, en ces termes :

Auguste Crampon

Aggée 1.1  La deuxième année du roi Darius, au sixième mois, le premier jour du mois, la parole de Yahweh fut adressée, par l’intermédiaire d’Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Jésus, fils de Josédec, le grand prêtre, en ces termes :

Lemaistre de Sacy

Aggée 1.1  La seconde année du règne de Darius, le premier jour du sixième mois, le Seigneur adressa cette parole au prophète Aggée, pour la porter à Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, et à Jésus, fils de Josédec, grand prêtre.

André Chouraqui

Aggée 1.1  En l’an deux de Dariavèsh, le roi, à la sixième lunaison, au jour un de la lunaison, la parole de IHVH-Adonaï est en main de Hagaï, l’inspiré, sur Zeroubabèl bèn Shealtiél, pacha de Iehouda, et sur Iehoshoua ’bèn Iehosadaq, le grand desservant, pour dire :

SBL Greek New Testament

Aggée 1.1  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Aggée 1.1  בִּשְׁנַ֤ת שְׁתַּ֨יִם֙ לְדָרְיָ֣וֶשׁ הַמֶּ֔לֶךְ בַּחֹ֨דֶשׁ֙ הַשִּׁשִּׁ֔י בְּיֹ֥ום אֶחָ֖ד לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֨ה דְבַר־יְהוָ֜ה בְּיַד־חַגַּ֣י הַנָּבִ֗יא אֶל־זְרֻבָּבֶ֤ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵל֙ פַּחַ֣ת יְהוּדָ֔ה וְאֶל־יְהֹושֻׁ֧עַ בֶּן־יְהֹוצָדָ֛ק הַכֹּהֵ֥ן הַגָּדֹ֖ול לֵאמֹֽר׃