Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique Habakuk 1.17

Habakuk 1.17 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Habakuk 1.17  Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations ?

Segond dite « à la Colombe »

Habakuk 1.17  Alors, va-t-il vider son filet,
Et continuer sans pitié à massacrer des nations ?

Nouvelle Bible Segond

Habakuk 1.17  Alors, va–t–il vider son filet, et massacrer des nations constamment, sans épargner personne ?

Segond Nouvelle Édition de Genève

Habakuk 1.17  Videra-t-il pour cela son filet, Et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations ?

Segond 21

Habakuk 1.17  Va-t-il toujours vider son filet et égorger sans pitié les nations ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Habakuk 1.17  Continuera-t-il donc toujours à dégainer son glaive
pour égorger d’autres nations sans aucune pitié ?

Traduction œcuménique de la Bible

Habakuk 1.17  Alors, videra-t-il son filet
pour encore assassiner des nations
sans trêve ni pitié ?

Bible de Jérusalem

Habakuk 1.17  Videra-t-il donc sans trêve son filet, massacrant les peuples sans pitié ?

Bible Annotée

Habakuk 1.17  Ne cessera-t-il donc pas de vider son filet, égorgeant des nations impitoyablement ?

John Nelson Darby

Habakuk 1.17  Videra-t-il pour cela son filet, et égorgera-t-il toujours les nations, sans épargner ?

David Martin

Habakuk 1.17  Videra-t-il à cause de cela son filet ? et ne cessera-t-il jamais de faire le carnage des nations ?

Osterwald

Habakuk 1.17  Videra-t-il pour cela son filet, pour égorger toujours les nations sans pitié ?

Auguste Crampon

Habakuk 1.17  Continuera-t-il donc de vider son filet, et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations !

Lemaistre de Sacy

Habakuk 1.17  C’est pour cela encore qu’il tient son filet toujours étendu, et qu’il ne cesse point de répandre le sang des peuples.

André Chouraqui

Habakuk 1.17  Est-ce pour cela qu’il videra son collet en permanence, pour tuer des nations sans compatir ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Habakuk 1.17  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Habakuk 1.17  הַ֥עַל כֵּ֖ן יָרִ֣יק חֶרְמֹ֑ו וְתָמִ֛יד לַהֲרֹ֥ג גֹּויִ֖ם לֹ֥א יַחְמֹֽול׃ ס