Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 12.7

Osée 12.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Osée 12.7 (LSG)(12.8) Éphraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper.
Osée 12.7 (NEG)Et toi, reviens à ton Dieu, Garde la piété et la justice, Et espère toujours en ton Dieu.
Osée 12.7 (S21)Et toi, reviens à ton Dieu, garde la bonté et la justice, et espère toujours en ton Dieu !
Osée 12.7 (LSGSN) Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper .

Les Bibles d'étude

Osée 12.7 (BAN)Et toi, tu reviendras à ton Dieu ; garde la bonté et la justice, et attends-toi à ton Dieu continuellement.

Les « autres versions »

Osée 12.7 (SAC)Mais Chanaan tient en sa main une balance trompeuse ; il n’ aime que l’injustice.
Osée 12.7 (MAR)Toi donc retourne-toi à ton Dieu ; garde la miséricorde et le jugement, et aie continuellement espérance en ton Dieu.
Osée 12.7 (OST)Toi donc, reviens à ton Dieu ; garde la miséricorde et la justice ; et espère continuellement en ton Dieu.
Osée 12.7 (CAH)Ô toi, retourne, à ton Dieu, observe la piété et le droit, et espère toujours en ton Dieu.
Osée 12.7 (GBT)Convertis-toi donc à ton Dieu, ô Israël. Garde la miséricorde et la justice, et espère toujours en ton Dieu.
Osée 12.7 (PGR)Toi donc, reviens à ton Dieu, garde la piété et la justice, et espère dans ton Dieu constamment.
Osée 12.7 (LAU)Toi donc, reviens à ton Dieu ; garde la grâce et l’ordonnance, et attends-toi à ton Dieu continuellement.
Osée 12.7 (DBY)(12.8) C’est un marchand ; la fausse balance est dans sa main ; il aime à extorquer.
Osée 12.7 (TAN)O toi, reviens donc au sein de ton Dieu, sois fidèle à la vertu et la droiture, et espère en Dieu constamment.
Osée 12.7 (VIG)Convertis-toi donc (Et toi, Israël,) à ton Dieu (tu te convertiras) ; garde la miséricorde et la justice, et espère toujours en ton Dieu.
Osée 12.7 (FIL)Chanaan a dans sa main une balance trompeuse, il aime l’injustice.
Osée 12.7 (CRA)Et toi, tu reviendras à ton Dieu ; garde la bonté et la justice, et espère en ton Dieu toujours.
Osée 12.7 (BPC)Devenue marchand Jacob prit en main une balance trompeuse, - il aime frauder.
Osée 12.7 (AMI)Convertissez-vous donc à votre Dieu, à Israël ! gardez la miséricorde et la justice, et espérez toujours en votre Dieu.

Langues étrangères

Osée 12.7 (LXX)καὶ σὺ ἐν θεῷ σου ἐπιστρέψεις ἔλεον καὶ κρίμα φυλάσσου καὶ ἔγγιζε πρὸς τὸν θεόν σου διὰ παντός.
Osée 12.7 (VUL)et tu ad Deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in Deo tuo semper
Osée 12.7 (SWA)Ni mchuuzi, mizani ya udanganyifu i mkononi mwake; anapenda kudhulumu.
Osée 12.7 (BHS)(12.6) וְאַתָּ֖ה בֵּאלֹהֶ֣יךָ תָשׁ֑וּב חֶ֤סֶד וּמִשְׁפָּט֙ שְׁמֹ֔ר וְקַוֵּ֥ה אֶל־אֱלֹהֶ֖יךָ תָּמִֽיד׃