Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 27.19

Proverbes 27.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 27.19 (LSG)Comme dans l’eau le visage répond au visage, Ainsi le cœur de l’homme répond au cœur de l’homme.
Proverbes 27.19 (NEG)Comme dans l’eau le visage répond au visage, Ainsi le cœur de l’homme répond au cœur de l’homme.
Proverbes 27.19 (S21)Tout comme l’eau reflète un visage, le cœur de l’homme reflète l’homme.
Proverbes 27.19 (LSGSN)Comme dans l’eau le visage répond au visage, Ainsi le cœur de l’homme répond au cœur de l’homme.

Les Bibles d'étude

Proverbes 27.19 (BAN)Comme, dans l’eau, le visage répond au visage, Ainsi le cœur d’un homme répond au cœur d’un autre.

Les « autres versions »

Proverbes 27.19 (SAC)Comme on voit reluire dans l’eau le visage de ceux qui s’y regardent ; ainsi les cœurs des hommes sont découverts aux hommes prudents.
Proverbes 27.19 (MAR)Comme dans l’eau le visage [répond] au visage, ainsi le cœur de l’homme [répond] à l’homme.
Proverbes 27.19 (OST)Comme dans l’eau le visage répond au visage, ainsi le cœur d’un homme répond à celui d’un autre homme.
Proverbes 27.19 (CAH)Comme dans l’eau le visage (fait voir) le visage, de même le cœur de l’homme (le montre) à l’homme.
Proverbes 27.19 (GBT)Comme on voit reluire dans l’eau le visage de ceux qui s’y regardent, ainsi les cœurs des hommes sont découverts aux hommes prudents.
Proverbes 27.19 (PGR)Comme dans les eaux un regard {[}répond{]} à un regard, ainsi le cœur de l’homme [répond] au cœur de l’homme.
Proverbes 27.19 (LAU)Comme dans l’eau le visage [répond] au visage, ainsi le cœur de l’homme à l’homme.
Proverbes 27.19 (DBY)Comme dans l’eau le visage répond au visage, ainsi le cœur de l’homme répond à l’homme.
Proverbes 27.19 (TAN)Comme dans l’eau le visage répond au visage, ainsi chez les hommes les cœurs se répondent.
Proverbes 27.19 (VIG)Comme on voit briller dans l’eau le visage de ceux qui y regardent, ainsi les cœurs des hommes sont dévoilés aux sages (manifestes aux prudents).
Proverbes 27.19 (FIL)Comme on voit briller dans l’eau le visage de ceux qui y regardent, ainsi les coeurs des hommes sont dévoilés aux sages.
Proverbes 27.19 (CRA)Comme dans l’eau le visage répond au visage, ainsi le cœur de l’homme répond à l’homme.
Proverbes 27.19 (BPC)Comme dans l’eau le visage répond au visage, - ainsi le cœur de l’homme à l’homme.
Proverbes 27.19 (AMI)Comme on voit reluire dans l’eau le visage de ceux qui s’y regardent, ainsi les cœurs des hommes sont découverts aux hommes prudents.

Langues étrangères

Proverbes 27.19 (LXX)ὥσπερ οὐχ ὅμοια πρόσωπα προσώποις οὕτως οὐδὲ αἱ καρδίαι τῶν ἀνθρώπων.
Proverbes 27.19 (VUL)quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibus
Proverbes 27.19 (SWA)Kama uso ufananavyo na uso katika maji; Kadhalika moyo wa mtu na mwenzake.
Proverbes 27.19 (BHS)כַּ֭מַּיִם הַפָּנִ֣ים לַפָּנִ֑ים כֵּ֤ן לֵֽב־הָ֝אָדָ֗ם לָאָדָֽם׃