Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 27.18

Proverbes 27.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 27.18 (LSG)Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (NEG)Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (S21)Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (LSGSN)Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré .

Les Bibles d'étude

Proverbes 27.18 (BAN)Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit ; Celui qui veille sur son maître en sera honoré.

Les « autres versions »

Proverbes 27.18 (SAC)Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit ; et celui qui garde son maître, sera élevé en gloire.
Proverbes 27.18 (MAR)[Comme] celui qui garde le figuier, mangera de son fruit ; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (OST)Celui qui garde le figuier, mangera de son fruit ; ainsi celui qui garde son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (CAH)Celui qui soigne le figuier en mangera le fruit, et celui qui garde son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (GBT)Celui qui garde le figuier mangera de son fruit, et celui qui garde son Seigneur sera élevé en gloire.
Proverbes 27.18 (PGR)Qui garde son figuier, en mange le fruit, et qui a des soins pour son maître, obtient de l’honneur.
Proverbes 27.18 (LAU)Qui veille sur le figuier en mangera le fruit, et qui garde son seigneur sera honoré.
Proverbes 27.18 (DBY)Celui qui soigne le figuier mange de son fruit, et celui qui veille sur son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (TAN)Qui veille sur le figuier jouira de ses fruits qui veine sur son maître recueillera de l’honneur.
Proverbes 27.18 (VIG)Celui qui garde le figuier mangera de ses fruits, et celui qui garde son maître sera glorifié.
Proverbes 27.18 (FIL)Celui qui garde le figuier mangera de ses fruits, et celui qui garde son maître sera glorifié.
Proverbes 27.18 (CRA)Celui qui garde son figuier en mangera les fruits, et celui qui garde son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (BPC)Le gardien du figuier mange de son fruit, - et qui veille sur son maître sera honoré.
Proverbes 27.18 (AMI)Celui qui garde le figuier mangera de son fruit ; et celui qui garde son maître sera élevé en gloire.

Langues étrangères

Proverbes 27.18 (LXX)ὃς φυτεύει συκῆν φάγεται τοὺς καρποὺς αὐτῆς ὃς δὲ φυλάσσει τὸν ἑαυτοῦ κύριον τιμηθήσεται.
Proverbes 27.18 (VUL)qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitur
Proverbes 27.18 (SWA)Yeye autunzaye mtini atakula matunda yake; Naye amhudumiaye bwana wake ataheshimiwa.
Proverbes 27.18 (BHS)נֹצֵ֣ר תְּ֭אֵנָה יֹאכַ֣ל פִּרְיָ֑הּ וְשֹׁמֵ֖ר אֲדֹנָ֣יו יְכֻבָּֽד׃