Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 26.7

Comparateur biblique Proverbes 26.7

Louis Segond 1910

Proverbes 26.7  Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 26.7  Les jambes du boiteux sont faibles ; telle est une maxime dans la bouche de gens stupides.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.7  Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Bible du Semeur

Proverbes 26.7  Un proverbe dans la bouche des sots fait le même effet que les jambes inertes d’un estropié.

Bible de Jérusalem

Proverbes 26.7  Mal assurées, les jambes du boiteux ; ainsi un proverbe dans la bouche des sots.

Segond 21

Proverbes 26.7  Aussi faible que les jambes d’un boiteux, voilà ce qu’est un proverbe dans la bouche d’hommes stupides.

Bible Annotée

Proverbes 26.7  Les jambes du boiteux sont sans force ; Telle une maxime dans la bouche des sots.

John Nelson Darby

Proverbes 26.7  Les jambes du boiteux sont sans force : tel est un proverbe dans la bouche des sots.

David Martin

Proverbes 26.7  Faites marcher un homme qui ne va qu’en clochant ; il en sera tout de même d’un propos sentencieux dans la bouche des fous.

Osterwald

Proverbes 26.7  Comme les jambes de l’impotent sont sans force, ainsi est une sentence dans la bouche d’un insensé.

Auguste Crampon

Proverbes 26.7  Ôtez les jambes au boiteux, est la sentence de la bouche de l’insensé.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.7  Comme en vain le boiteux a de belles jambes ; ainsi les sentences graves sont indécentes dans la bouche de l’insensé.

André Chouraqui

Proverbes 26.7  Elles claudiquent, les jambes du boiteux ; et l’exemple, dans la bouche des fous.