Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique Proverbes 26.4

Proverbes 26.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Segond dite « à la Colombe »

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa stupidité,
De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’homme stupide selon son imbécillité, de peur de lui ressembler toi–même.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Segond 21

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas lui ressembler toi-même !

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au sot selon sa sottise,
tu finiras par lui ressembler.

Traduction œcuménique de la Bible

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au sot selon sa folie
de peur que tu ne lui ressembles toi aussi;

Bible de Jérusalem

Proverbes 26.4  Ne répond pas à l’insensé selon sa folie, de peur de lui devenir semblable, toi aussi.

Bible Annotée

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au sot selon sa sottise, De peur que tu ne lui ressembles toi-même.

John Nelson Darby

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au sot selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.

David Martin

Proverbes 26.4  Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui sois semblable.

Osterwald

Proverbes 26.4  Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Auguste Crampon

Proverbes 26.4  Ne réponds pas à l’insensé selon sa folie, de peur de lui ressembler toi-même.

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.4  Ne répondez point au fou selon sa folie, de peur que vous ne lui deveniez semblable.

André Chouraqui

Proverbes 26.4  Ne réponds pas au fou selon sa démence, que tu ne l’égales, toi aussi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.4  אַל־תַּ֣עַן כְּ֭סִיל כְּאִוַּלְתֹּ֑ו פֶּֽן־תִּשְׁוֶה־לֹּ֥ו גַם־אָֽתָּה׃