Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 26.3

Proverbes 26.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 26.3 (LSG)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne, Et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (NEG)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne, Et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (S21)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne et le bâton pour le dos des hommes stupides.
Proverbes 26.3 (LSGSN)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne, Et la verge pour le dos des insensés.

Les Bibles d'étude

Proverbes 26.3 (BAN)Le fouet pour le cheval, le mors pour l’âne,
Et le bâton pour le dos des sots.

Les « autres versions »

Proverbes 26.3 (SAC)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne, et la verge pour le dos de l’insensé.
Proverbes 26.3 (MAR)Le fouet est pour le cheval, le licou pour l’âne, et la verge pour le dos des fous.
Proverbes 26.3 (OST)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (CAH)Le fouet (est) pour le cheval, le licou pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (GBT)Le fouet est pour le cheval, le mors, pour l’âne, et la verge, pour le dos de l’insensé.
Proverbes 26.3 (PGR)Au cheval le fouet, à l’âne le mors, et au dos de l’insensé le bâton.
Proverbes 26.3 (LAU)Le fouet est pour le cheval, le frein pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (DBY)Le fouet est pour le cheval, la bride pour l’âne, et la verge pour le dos des sots.
Proverbes 26.3 (TAN)Le fouet pour le cheval, le licou pour l’âne, et le bâton pour l’épaule du sot.
Proverbes 26.3 (VIG)Le fouet est pour le cheval, et le mors pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (FIL)Le fouet est pour le cheval, et le mors pour l’âne, et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (CRA)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (BPC)Le fouet pour le cheval, le mors pour l’âne, - et la verge pour le dos des insensés.
Proverbes 26.3 (AMI)Le fouet est pour le cheval, le mors pour l’âne et la verge pour le dos de l’insensé.

Langues étrangères

Proverbes 26.3 (LXX)ὥσπερ μάστιξ ἵππῳ καὶ κέντρον ὄνῳ οὕτως ῥάβδος ἔθνει παρανόμῳ.
Proverbes 26.3 (VUL)flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentium
Proverbes 26.3 (SWA)Mjeledi kwa farasi, lijamu kwa punda, Na fimbo kwa mgongo wa mpumbavu.
Proverbes 26.3 (BHS)שֹׁ֣וט לַ֭סּוּס מֶ֣תֶג לַחֲמֹ֑ור וְ֝שֵׁ֗בֶט לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃