Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique Proverbes 26.19

Proverbes 26.19 comparé dans 15 versions de la Bible différentes.

Louis Segond 1910

Proverbes 26.19  Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit : N’était-ce pas pour plaisanter ?

Nouvelle Bible Segond

Proverbes 26.19  tel est l’homme qui trompe son prochain, puis qui dit : « C’était pour plaisanter ! »

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 26.19  Ainsi est un homme qui trompe son prochain, Et qui dit : N’était-ce pas pour plaisanter ?

Bible du Semeur

Proverbes 26.19  tel est l’homme qui trompe son prochain
et qui dit ensuite : « C’était pour plaisanter. »

Bible de Jérusalem

Proverbes 26.19  tel est l’homme qui ment à son compagnon, puis dit : "N’était-ce pas pour plaisanter ?"

Segond 21

Proverbes 26.19  voilà ce qu’est un homme qui trompe son prochain et qui dit : « N’était-ce pas pour plaisanter ? »

Bible Annotée

Proverbes 26.19  Tel est l’homme qui trompe son ami, Et qui dit : C’était pour plaisanter !

John Nelson Darby

Proverbes 26.19  ainsi est l’homme qui trompe son prochain, et qui dit : N’était-ce pas pour plaisanter ?

David Martin

Proverbes 26.19  Tel est l’homme qui a trompé son ami, et qui après cela dit : Ne me jouais-je pas ?

Osterwald

Proverbes 26.19  Tel est l’homme qui trompe son ami, et qui dit : N’était-ce pas pour jouer ?

Auguste Crampon

Proverbes 26.19  ainsi est un homme qui a trompé son prochain et qui dit : « Est-ce que je ne plaisantais pas. »

Lemaistre de Sacy

Proverbes 26.19  ainsi l’est celui qui use d’artifices pour nuire à son ami, et qui dit lorsqu’il est surpris : Je ne l’ai fait qu’en jouant.

André Chouraqui

Proverbes 26.19  tel est l’homme qui dupe son compagnon et dit : « Ne riais-je pas, moi ? »

SBL Greek New Testament

Proverbes 26.19  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 26.19  כֵּֽן־אִ֭ישׁ רִמָּ֣ה אֶת־רֵעֵ֑הוּ וְ֝אָמַ֗ר הֲֽלֹא־מְשַׂחֵ֥ק אָֽנִי׃