Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 27.3

Exode 27.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 27.3 (LSG)Tu feras pour l’autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d’airain tous ses ustensiles.
Exode 27.3 (NEG)Tu feras pour l’autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d’airain tous ses ustensiles.
Exode 27.3 (S21)Tu feras pour l’autel des cendriers, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brûle-parfums ; tu feras tous ses ustensiles en bronze.
Exode 27.3 (LSGSN)Tu feras pour l’autel des cendriers , des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d’airain tous ses ustensiles.

Les Bibles d'étude

Exode 27.3 (BAN)Et tu feras les chaudrons pour recueillir les cendres, les pelles, les bassins, les fourches et les brasiers : pour tous ces objets tu emploieras l’airain.

Les « autres versions »

Exode 27.3 (SAC)Vous ferez pour l’usage de l’autel des vaisseaux qui serviront a en recevoir les cendres, des tenailles, des pincettes, des crocs, des brasiers ; et vous ferez toutes ces choses d’airain.
Exode 27.3 (MAR)Tu feras ses chaudrons pour recevoir ses cendres, et ses racloirs, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses encensoirs ; tu feras tous ses ustensiles d’airain.
Exode 27.3 (OST)Tu feras ses chaudrons pour ôter ses cendres, et ses pelles, et ses coupes, et ses fourchettes, et ses encensoirs ; et tu feras tous ses ustensiles en airain.
Exode 27.3 (CAH)Tu feras ses pots pour le débarrasser des cendres, ses racloirs, ses bassins, ses fourchettes et ses encensoirs ; tu feras tous ses ustensiles d’airain.
Exode 27.3 (GBT)Vous ferez pour l’usage de l’autel des vases destinés à recevoir les cendres, des pincettes, des fourchettes, des brasiers ; vous ferez tous ces instruments en airain.
Exode 27.3 (PGR)Et tu feras ses vases destinés à recevoir les cendres, et ses pelles et ses patères et ses fourchettes et ses brasiers ; tu emploieras l’airain pour tous ces ustensiles.
Exode 27.3 (LAU)Tu en feras les pots à cendres, les pelles, les coupes, les fourchettes, les encensoirs, tous ses ustensiles, tu les feras d’airain.
Exode 27.3 (DBY)Et tu feras ses vases à cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d’airain.
Exode 27.3 (TAN)Tu feras ses cendriers, destinés à en recueillir les cendres ; ses pelles, ses bassins, ses fourches et ses brasiers. Pour tous ces ustensiles tu emploieras le cuivre.
Exode 27.3 (VIG)Tu feras, pour l’usage de l’autel, des vases qui serviront à en recevoir les cendres, des tenailles (fourchettes), des pincettes, des brasiers ; et tu feras toutes ces choses d’airain.
Exode 27.3 (FIL)Vous ferez, pour l’usage de l’autel, des vases qui serviront à en recevoir les cendres, des tenailles, des pincettes, des brasiers; et vous ferez toutes ces choses d’airain.
Exode 27.3 (CRA)Tu feras pour l’autel des vases pour recueillir les cendres, des pelles, des bassins, des fourchettes et des brasiers ; tu feras d’airain tous ces ustensiles.
Exode 27.3 (BPC)Tu feras des vases pour le nettoyer de ses cendres, ainsi que ses pelles, ses bassins, ses fourchettes et ses brasiers ; tous ces ustensiles, tu les feras d’airain.
Exode 27.3 (AMI)Vous ferez pour l’usage de l’autel des vases qui serviront à en recevoir les cendres, des pelles, des bassins, des crocs, des brasiers, et vous ferez toutes ces choses d’airain.

Langues étrangères

Exode 27.3 (LXX)καὶ ποιήσεις στεφάνην τῷ θυσιαστηρίῳ καὶ τὸν καλυπτῆρα αὐτοῦ καὶ τὰς φιάλας αὐτοῦ καὶ τὰς κρεάγρας αὐτοῦ καὶ τὸ πυρεῖον αὐτοῦ καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ ποιήσεις χαλκᾶ.
Exode 27.3 (VUL)faciesque in usus eius lebetas ad suscipiendos cineres et forcipes atque fuscinulas et ignium receptacula omnia vasa ex aere fabricabis
Exode 27.3 (SWA)Na vyombo vyake vya kuyaondoa majivu yake utavifanya, na majembe yake, na mabakuli yake, na uma zake, na meko yake; vyombo vyake vyote utavifanya vya shaba.
Exode 27.3 (BHS)וְעָשִׂ֤יתָ סִּֽירֹתָיו֙ לְדַשְּׁנֹ֔ו וְיָעָיו֙ וּמִזְרְקֹתָ֔יו וּמִזְלְגֹתָ֖יו וּמַחְתֹּתָ֑יו לְכָל־כֵּלָ֖יו תַּעֲשֶׂ֥ה נְחֹֽשֶׁת׃