Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 27.17

Exode 27.17 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 27.17 (LSG)Toutes les colonnes formant l’enceinte du parvis auront des tringles d’argent, des crochets d’argent, et des bases d’airain.
Exode 27.17 (NEG)Toutes les colonnes formant l’enceinte du parvis auront des tringles d’argent, des crochets d’argent, et des bases d’airain.
Exode 27.17 (S21) « Toutes les colonnes qui forment l’enceinte du parvis auront des tringles en argent, des crochets en argent et des bases en bronze.
Exode 27.17 (LSGSN)Toutes les colonnes formant l’enceinte du parvis auront des tringles d’argent, des crochets d’argent, et des bases d’airain.

Les Bibles d'étude

Exode 27.17 (BAN)Tous les piliers entourant le parvis auront des tringles d’argent et leurs clous d’argent, et leurs socles seront d’airain.

Les « autres versions »

Exode 27.17 (SAC)Toutes les colonnes du parvis tout autour seront revêtues de lames d’argent : elles auront leurs chapiteaux d’argent, et leurs bases d’airain.
Exode 27.17 (MAR)Tous les piliers du parvis seront ceints à l’entour d’un filet d’argent, et leurs crochets seront d’argent, mais leurs soubassements seront d’airain.
Exode 27.17 (OST)Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des tringles d’argent ; leurs clous seront d’argent, et leurs soubassements d’airain.
Exode 27.17 (CAH)Toutes les colonnes du parvis seront entourées d’argent, leurs crochets en argent et leurs soubassements d’airain.
Exode 27.17 (GBT)Toutes les colonnes du parvis seront revêtues de lames d’argent ; elles auront des chapiteaux d’argent et des bases d’airain.
Exode 27.17 (PGR)Toutes les colonnes du pourtour du Parvis seront munies de tringles d’argent ; les crochets seront d’argent et les soubassements d’airain.
Exode 27.17 (LAU)Toutes les colonnes autour du parvis seront jointes par des baguettes d’argent ; leurs clous seront d’argent, et leurs bases d’airain.
Exode 27.17 (DBY)Tous les piliers du parvis, à l’entour, auront des baguettes d’attache en argent, leurs crochets, d’argent, et leurs bases, d’airain.
Exode 27.17 (TAN)"Tous les piliers formant le pourtour du parvis seront unis par des tringles d’argent ; leurs crochets seront d’argent et leurs socles de cuivre.
Exode 27.17 (VIG)Toutes les colonnes du parvis seront revêtues tout autour de lames d’argent ; elles auront leurs chapiteaux d’argent et leurs bases d’airain.
Exode 27.17 (FIL)Toutes les colonnes du parvis seront revêtues tout autour de lames d’argent; elles auront leurs chapiteaux d’argent et leurs bases d’airain.
Exode 27.17 (CRA)Toutes les colonnes formant l’enceinte du parvis seront reliées par des tringles d’argent ; elles auront des crochets d’argent et leurs socles seront d’airain.
Exode 27.17 (BPC)Toutes les colonnes du parvis à l’entour seront munies de cercles d’argent ; leurs crochets seront d’argent et leurs socles d’airain.
Exode 27.17 (AMI)Toutes les colonnes du parvis tout autour seront reliées par des tringles d’argent ; elles auront leurs crochets d’argent, et leurs bases d’airain.

Langues étrangères

Exode 27.17 (LXX)πάντες οἱ στῦλοι τῆς αὐλῆς κύκλῳ κατηργυρωμένοι ἀργυρίῳ καὶ αἱ κεφαλίδες αὐτῶν ἀργυραῖ καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν χαλκαῖ.
Exode 27.17 (VUL)omnes columnae atrii per circuitum vestitae erunt argenti lamminis capitibus argenteis et basibus aeneis
Exode 27.17 (SWA)Nguzo zote za ule ua ziuzungukazo pande zote zitakuwa na vitanzi vya fedha; kulabu zake za fedha, na matako yake ya shaba.
Exode 27.17 (BHS)כָּל־עַמּוּדֵ֨י הֶֽחָצֵ֤ר סָבִיב֙ מְחֻשָּׁקִ֣ים כֶּ֔סֶף וָוֵיהֶ֖ם כָּ֑סֶף וְאַדְנֵיהֶ֖ם נְחֹֽשֶׁת׃