Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 119.65

Psaumes 119.65 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 119.65 (LSG)Tu fais du bien à ton serviteur, Ô Éternel ! Selon ta promesse.
Psaumes 119.65 (NEG)Tu fais du bien à ton serviteur, Ô Éternel ! selon ta promesse.
Psaumes 119.65 (S21)Tu as fait du bien à ton serviteur, Éternel, conformément à ta parole.
Psaumes 119.65 (LSGSN)Tu fais du bien à ton serviteur, Ô Éternel ! selon ta promesse.

Les Bibles d'étude

Psaumes 119.65 (BAN)Teth.
Tu as agi avec bonté envers ton serviteur,
Ô Éternel ! Selon ta parole.

Les « autres versions »

Psaumes 119.65 (MAR)TETH. Éternel, tu as fait du bien à ton serviteur selon ta parole.
Psaumes 119.65 (OST)Éternel, tu as fait du bien à ton serviteur, selon ta parole.
Psaumes 119.65 (CAH)TETH - Tu as fait du bien à ton serviteur, ô Iehovah ! selon ta parole.
Psaumes 119.65 (GBT)
TETH
Vous avez signalé votre bonté envers votre serviteur, selon votre parole, Seigneur.
Psaumes 119.65 (PGR)Tu fais du bien à ton serviteur, Éternel, selon ta promesse.
Psaumes 119.65 (LAU)Tu fais du bien à ton esclave, ô Éternel ! selon ta parole.
Psaumes 119.65 (DBY)Tu as fait du bien à ton serviteur, Ô Éternel ! selon ta parole.
Psaumes 119.65 (TAN)Tu as traité avec bienveillance ton serviteur, ô Éternel, conformément à ta parole.
Psaumes 119.65 (FIL)Seigneur, Vous avez usé de bonté envers Votre serviteur, * selon Votre parole.
Psaumes 119.65 (SYN)Tu as fait du bien à ton serviteur, Éternel, selon ta parole.
Psaumes 119.65 (CRA)Tu as usé de bonté envers ton serviteur,
Yahweh, selon ta parole.
Psaumes 119.65 (BPC)Traite avec bonté ton serviteur - suivant ta promesse, ô Yahweh,
Psaumes 119.65 (AMI)Vous avez, Seigneur, usé de bonté envers votre serviteur, selon la vérité de votre parole.

Langues étrangères

Psaumes 119.65 (SWA)Umemtendea mema mtumishi wako, Ee Bwana, sawasawa na neno lako.
Psaumes 119.65 (BHS)טֹ֭וב עָשִׂ֣יתָ עִֽם־עַבְדְּךָ֑ יְ֝הוָ֗ה כִּדְבָרֶֽךָ׃