Psaumes 119.63 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Psaumes 119.63 (LSG) | Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Psaumes 119.63 (NEG) | Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances. |
Segond 21 (2007) | Psaumes 119.63 (S21) | Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent et qui se conforment à tes décrets. |
Louis Segond + Strong | Psaumes 119.63 (LSGSN) | Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent , Et de ceux qui gardent tes ordonnances. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Psaumes 119.63 (BAN) | Je m’associe à tous ceux qui te craignent Et qui gardent tes commandements. |
Les « autres versions » | ||
David Martin (1744) | Psaumes 119.63 (MAR) | Je m’accompagne de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes commandements. |
Ostervald (1811) | Psaumes 119.63 (OST) | Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes ordonnances. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Psaumes 119.63 (CAH) | Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent et qui observent tes commandements. |
Grande Bible de Tours (1866) | Psaumes 119.63 (GBT) | Je suis uni à tous ceux qui vous craignent et qui observent vos commandements. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Psaumes 119.63 (PGR) | Je me lie avec tous ceux qui te craignent, et observent tes commandements. |
Lausanne (1872) | Psaumes 119.63 (LAU) | Je m’associe à tous ceux qui te craignent, et à ceux qui gardent tes préceptes. |
Darby (1885) | Psaumes 119.63 (DBY) | Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes préceptes. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Psaumes 119.63 (TAN) | Je suis l’allié de tous ceux qui te révèrent et qui pratiquent tes lois. |
Fillion (1904) | Psaumes 119.63 (FIL) | Je suis l’associé de tous ceux qui Vous craignent, * et qui gardent Vos commandements. |
Nouveau Testament et Psaumes Synodale (1921) | Psaumes 119.63 (SYN) | Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent Et qui observent tes commandements. |
Auguste Crampon (1923) | Psaumes 119.63 (CRA) | Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent, et de ceux qui gardent tes ordonnances. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Psaumes 119.63 (BPC) | Je suis l’ami de tous ceux qui te craignent - et qui gardent tes commandements ; |
Amiot & Tamisier (1950) | Psaumes 119.63 (AMI) | Je suis l’ami de tous ceux qui vous craignent, et qui gardent vos commandements. |
Langues étrangères | ||
Bible en Swahili de l’est (1868) | Psaumes 119.63 (SWA) | Mimi ni mwenzao watu wote wakuchao, Na wale wayatiio mausia yako. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Psaumes 119.63 (BHS) | חָבֵ֣ר אָ֭נִי לְכָל־אֲשֶׁ֣ר יְרֵא֑וּךָ וּ֝לְשֹׁמְרֵ֗י פִּקּוּדֶֽיךָ׃ |