Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 33.6

Job 33.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 33.6 (LSG)Devant Dieu je suis ton semblable, J’ai été comme toi formé de la boue ;
Job 33.6 (NEG)Devant Dieu je suis ton semblable, J’ai été comme toi formé de la boue ;
Job 33.6 (S21)Devant Dieu je suis ton semblable, j’ai été comme toi tiré de la boue ;
Job 33.6 (LSGSN)Devant Dieu je suis ton semblable, J’ai été comme toi formé de la boue ;

Les Bibles d'étude

Job 33.6 (BAN)Voici, je suis égal à toi devant Dieu ; Moi aussi, j’ai été formé d’argile.

Les « autres versions »

Job 33.6 (SAC)Dieu est mon créateur comme il est le vôtre, et j’ai été formé de la même boue.
Job 33.6 (MAR)Voici, je suis pour le [Dieu] Fort ; selon que tu en as parlé ; j’ai aussi été formé de la terre [tout comme toi].
Job 33.6 (OST)Voici, je suis ton égal devant Dieu ; j’ai été tiré de la boue, moi aussi.
Job 33.6 (CAH)Voici, je suis comme ta bouche envers Dieu, d’argile, je suis formé moi aussi.
Job 33.6 (GBT)Dieu est mon créateur comme il est le vôtre, et j’ai été formé de la même boue.
Job 33.6 (PGR)Devant Dieu mon rang est le même que le tien ; du limon je fus aussi formé.
Job 33.6 (LAU)Voici, je suis tel que toi devant Dieu ; moi aussi j’ai été tiré de la boue.
Job 33.6 (DBY)Voici, je suis comme toi quant à Dieu, je suis fait d’argile, moi aussi.
Job 33.6 (TAN)Vois, je suis comme toi au regard de Dieu : je suis pétri d’argile, moi aussi.
Job 33.6 (VIG)Dieu m’a fait aussi bien que toi, et moi aussi j’ai été formé de la même boue.
Job 33.6 (FIL)Dieu m’a fait aussi bien que toi, et moi aussi j’ai été formé de la même boue.
Job 33.6 (CRA)Devant Dieu je suis ton égal, comme toi j’ai été formé du limon.
Job 33.6 (BPC)En vérité moi je suis comme toi pour Dieu, - d’argile j’ai été pétri, moi aussi :
Job 33.6 (AMI)Dieu est mon créateur comme il est le vôtre, et j’ai été formé de la même boue.

Langues étrangères

Job 33.6 (LXX)ἐκ πηλοῦ διήρτισαι σὺ ὡς καὶ ἐγώ ἐκ τοῦ αὐτοῦ διηρτίσμεθα.
Job 33.6 (VUL)ecce et me sicut et te fecit Deus et de eodem luto ego quoque formatus sum
Job 33.6 (SWA)Tazama, mimi ni mbele ya Mungu kama ulivyo wewe; Mimi nami nilifinyangwa katika udongo.
Job 33.6 (BHS)הֵן־אֲנִ֣י כְפִ֣יךָ לָאֵ֑ל מֵ֝חֹ֗מֶר קֹרַ֥צְתִּי גַם־אָֽנִי׃