Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 30.20

Job 30.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 30.20 (LSG)Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.
Job 30.20 (NEG)Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.
Job 30.20 (S21)« Je t’appelle au secours, mais tu ne me réponds pas. Je me tiens debout, mais tu te bornes à me regarder.
Job 30.20 (LSGSN)Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard .

Les Bibles d'étude

Job 30.20 (BAN)Je crie vers toi et tu ne me réponds pas, Je me tiens debout et tu me regardes fixement.

Les « autres versions »

Job 30.20 (SAC)Je crie vers vous, Ô mon Dieu ! et vous ne m’écoutez point  ; je me présente à vous, et vous ne me regardez pas.
Job 30.20 (MAR)Je crie à toi, et tu ne m’exauces point ; je me tiens debout, et tu ne [me] regardes point.
Job 30.20 (OST)Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens debout devant toi, et tu me considères !
Job 30.20 (CAH)Je crie vers toi et tu ne m’exauces pas, quand je me tiens debout tu me regardes sévèrement.
Job 30.20 (GBT)Je crie vers vous, ô mon Dieu, et vous ne m’écoutez point ; je me présente à vous, et vous ne me regardez pas.
Job 30.20 (PGR)Je crie à Toi, et Tu ne m’écoutes pas ! je suis là debout, et Tu me regardes !
Job 30.20 (LAU)Je crie à toi et tu ne me réponds pas ! Je me tiens là, et tu me contemples !
Job 30.20 (DBY)Je crie à toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens là, et tu me regardes !
Job 30.20 (TAN)Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens là, et tu me regardes fixement.
Job 30.20 (VIG)Je crie vers vous, et vous ne m’écoutez pas ; je me présente à vous, et vous ne me regardez pas.
Job 30.20 (FIL)Je crie vers Vous, et Vous ne m’écoutez pas; je me présente à Vous, et Vous ne me regardez pas.
Job 30.20 (CRA)Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas ; je me tiens debout, et tu me regardes avec indifférence.
Job 30.20 (BPC)Je crie vers toi et tu ne me réponds pas. - Je me lève et tu n’y prends garde,
Job 30.20 (AMI)Je crie vers vous, ô mon Dieu, et vous ne m’écoutez point ; je me présente à vous, et vous ne me regardez pas.

Langues étrangères

Job 30.20 (LXX)κέκραγα δὲ πρὸς σὲ καὶ οὐκ εἰσακούεις μου ἔστησαν καὶ κατενόησάν με.
Job 30.20 (VUL)clamo ad te et non exaudis me sto et non respicis me
Job 30.20 (SWA)Nakulilia wewe, wala huniitikii; Nasimama, nawe wanitazama tu.
Job 30.20 (BHS)אֲשַׁוַּ֣ע אֵ֭לֶיךָ וְלֹ֣א תַעֲנֵ֑נִי עָ֝מַ֗דְתִּי וַתִּתְבֹּ֥נֶן בִּֽי׃