Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 29.8

Job 29.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 29.8 (LSG)Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.
Job 29.8 (NEG)Les jeunes gens se retiraient à mon approche, Les vieillards se levaient et se tenaient debout.
Job 29.8 (S21)les jeunes gens se retiraient à mon approche, les vieillards se levaient et restaient debout.
Job 29.8 (LSGSN)Les jeunes gens se retiraient à mon approche , Les vieillards se levaient et se tenaient debout .

Les Bibles d'étude

Job 29.8 (BAN)À ma vue, les jeunes gens se cachaient, Les vieillards se levaient et restaient debout,

Les « autres versions »

Job 29.8 (SAC)Les jeunes gens me voyant se retiraient par respect, et les vieillards se levant se tenaient debout ;
Job 29.8 (MAR)Les jeunes gens me voyant se cachaient, les vieillards se levaient, et se tenaient debout.
Job 29.8 (OST)Les jeunes gens, me voyant, se retiraient ; les vieillards se levaient et se tenaient debout.
Job 29.8 (CAH)Les jeunes gens me voyaient et se retiraient, et les vieillards se levaient et restaient debout,
Job 29.8 (GBT)Les jeunes gens me voyaient, et se retiraient ; les vieillards se levaient, et demeuraient debout.
Job 29.8 (PGR)A mon aspect les jeunes se tiraient en arrière, et les vieux se levaient, et demeuraient debout ;
Job 29.8 (LAU)en me voyant les jeunes gens se cachaient, et les vieillards se levaient et se tenaient debout ;
Job 29.8 (DBY)Les jeunes gens me voyaient et se cachaient, et les vieillards se levaient et se tenaient debout ;
Job 29.8 (TAN)les jeunes, en me voyant, se cachaient ; les vieillards se levaient et se tenaient debout.
Job 29.8 (VIG)Les jeunes gens me voyaient et se cachaient (retiraient à l’écart) ; et les vieillards, se levant, demeuraient debout.
Job 29.8 (FIL)Les jeunes gens me voyaient et se cachaient; et les vieillards, se levant, demeuraient debout.
Job 29.8 (CRA)en me voyant, les jeunes gens se cachaient, les vieillards se levaient et se tenaient debout.
Job 29.8 (BPC)A ma vue les jeunes s’effaçaient, - et les vieillards se tenaient debout,
Job 29.8 (AMI)Les jeunes gens, me voyant, se retiraient par respect, et les vieillards, se levant, se tenaient debout.

Langues étrangères

Job 29.8 (LXX)ἰδόντες με νεανίσκοι ἐκρύβησαν πρεσβῦται δὲ πάντες ἔστησαν.
Job 29.8 (VUL)videbant me iuvenes et abscondebantur et senes adsurgentes stabant
Job 29.8 (SWA)Hao vijana waliniona wakajificha, Nao wazee wakaniondokea na kusimama;
Job 29.8 (BHS)רָא֣וּנִי נְעָרִ֣ים וְנֶחְבָּ֑אוּ וִֽ֝ישִׁישִׁים קָ֣מוּ עָמָֽדוּ׃